Rare Americans - Keys to the Cage - перевод текста песни на немецкий

Keys to the Cage - Rare Americansперевод на немецкий




Keys to the Cage
Schlüssel zum Käfig
Two thousand to me and you, San Diego Zoo
Zweitausend für mich und dich, San Diego Zoo
A silverback bangs his fist for food and plots his coup
Ein Silberrücken schlägt mit der Faust nach Futter und plant seinen Coup
Oh, we, we feel the same rage
Oh, wir, wir fühlen dieselbe Wut
Both lookin' for a way out
Beide suchen nach einem Ausweg
We're on the same page
Wir sind auf derselben Seite
We want the keys to the cage
Wir wollen die Schlüssel zum Käfig
We want the keys to the cage
Wir wollen die Schlüssel zum Käfig
We want the keys to the cage (this life, something I've learned, I'm sick of waitin' my turn)
Wir wollen die Schlüssel zum Käfig (dieses Leben, etwas, das ich gelernt habe, ich hab's satt, auf meine Chance zu warten)
We want the keys to the cage (this life, something I've learned, I'm sick of waitin' my turn)
Wir wollen die Schlüssel zum Käfig (dieses Leben, etwas, das ich gelernt habe, ich hab's satt, auf meine Chance zu warten)
We want the keys to the cage (I'm sick of waitin' my turn)
Wir wollen die Schlüssel zum Käfig (Ich hab's satt, auf meine Chance zu warten)
We want the keys to the cage
Wir wollen die Schlüssel zum Käfig
Big visions, big apples, New York City
Große Visionen, Big Apple, New York City
Luck had never struck, my execution was shitty
Das Glück hatte nie zugeschlagen, meine Ausführung war beschissen
It was like one day reality just up and bit me
Es war, als hätte mich die Realität eines Tages einfach so gebissen
Oh, we know, no, this world's nothing but a silicon set of titties
Oh, wir wissen, nein, diese Welt ist nichts als ein Satz Silikontitten
Oh, we, we feel the same rage
Oh, wir, wir fühlen dieselbe Wut
Both lookin' for a way out
Beide suchen nach einem Ausweg
We're on the same page
Wir sind auf derselben Seite
We want the keys to the cage
Wir wollen die Schlüssel zum Käfig
We want the keys to the cage
Wir wollen die Schlüssel zum Käfig
We want the keys to the cage (this life, something I've learned, I'm sick of waitin' my turn)
Wir wollen die Schlüssel zum Käfig (dieses Leben, etwas, das ich gelernt habe, ich hab's satt, auf meine Chance zu warten)
We want the keys to the cage (this life, something I've learned, I'm sick of waitin' my turn)
Wir wollen die Schlüssel zum Käfig (dieses Leben, etwas, das ich gelernt habe, ich hab's satt, auf meine Chance zu warten)
We want the keys to the cage (I'm sick of waitin' my turn)
Wir wollen die Schlüssel zum Käfig (Ich hab's satt, auf meine Chance zu warten)
We want the keys to the cage (I'm sick of waitin' my turn)
Wir wollen die Schlüssel zum Käfig (Ich hab's satt, auf meine Chance zu warten)
(Keys to the cage)
(Schlüssel zum Käfig)
(Keys to the cage)
(Schlüssel zum Käfig)
(Keys to the cage)
(Schlüssel zum Käfig)
Between your ears, and between your toes
Zwischen deinen Ohren und zwischen deinen Zehen
Everybody's got something to show (keys to the cage)
Jeder hat etwas zu zeigen (Schlüssel zum Käfig)
Between your ears, and between your toes
Zwischen deinen Ohren und zwischen deinen Zehen
It's in there somewhere, everybody knows (keys to the cage)
Es ist irgendwo da drin, jeder weiß es (Schlüssel zum Käfig)
Everybody knows (keys to the cage)
Jeder weiß es (Schlüssel zum Käfig)
Everybody knows (keys to the cage)
Jeder weiß es (Schlüssel zum Käfig)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.