Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keys to the Cage
Schlüssel zum Käfig
Two
thousand
to
me
and
you,
San
Diego
Zoo
Zweitausend
für
mich
und
dich,
San
Diego
Zoo
A
silverback
bangs
his
fist
for
food
and
plots
his
coup
Ein
Silberrücken
schlägt
mit
der
Faust
nach
Futter
und
plant
seinen
Coup
Oh,
we,
we
feel
the
same
rage
Oh,
wir,
wir
fühlen
dieselbe
Wut
Both
lookin'
for
a
way
out
Beide
suchen
nach
einem
Ausweg
We're
on
the
same
page
Wir
sind
auf
derselben
Seite
We
want
the
keys
to
the
cage
Wir
wollen
die
Schlüssel
zum
Käfig
We
want
the
keys
to
the
cage
Wir
wollen
die
Schlüssel
zum
Käfig
We
want
the
keys
to
the
cage
(this
life,
something
I've
learned,
I'm
sick
of
waitin'
my
turn)
Wir
wollen
die
Schlüssel
zum
Käfig
(dieses
Leben,
etwas,
das
ich
gelernt
habe,
ich
hab's
satt,
auf
meine
Chance
zu
warten)
We
want
the
keys
to
the
cage
(this
life,
something
I've
learned,
I'm
sick
of
waitin'
my
turn)
Wir
wollen
die
Schlüssel
zum
Käfig
(dieses
Leben,
etwas,
das
ich
gelernt
habe,
ich
hab's
satt,
auf
meine
Chance
zu
warten)
We
want
the
keys
to
the
cage
(I'm
sick
of
waitin'
my
turn)
Wir
wollen
die
Schlüssel
zum
Käfig
(Ich
hab's
satt,
auf
meine
Chance
zu
warten)
We
want
the
keys
to
the
cage
Wir
wollen
die
Schlüssel
zum
Käfig
Big
visions,
big
apples,
New
York
City
Große
Visionen,
Big
Apple,
New
York
City
Luck
had
never
struck,
my
execution
was
shitty
Das
Glück
hatte
nie
zugeschlagen,
meine
Ausführung
war
beschissen
It
was
like
one
day
reality
just
up
and
bit
me
Es
war,
als
hätte
mich
die
Realität
eines
Tages
einfach
so
gebissen
Oh,
we
know,
no,
this
world's
nothing
but
a
silicon
set
of
titties
Oh,
wir
wissen,
nein,
diese
Welt
ist
nichts
als
ein
Satz
Silikontitten
Oh,
we,
we
feel
the
same
rage
Oh,
wir,
wir
fühlen
dieselbe
Wut
Both
lookin'
for
a
way
out
Beide
suchen
nach
einem
Ausweg
We're
on
the
same
page
Wir
sind
auf
derselben
Seite
We
want
the
keys
to
the
cage
Wir
wollen
die
Schlüssel
zum
Käfig
We
want
the
keys
to
the
cage
Wir
wollen
die
Schlüssel
zum
Käfig
We
want
the
keys
to
the
cage
(this
life,
something
I've
learned,
I'm
sick
of
waitin'
my
turn)
Wir
wollen
die
Schlüssel
zum
Käfig
(dieses
Leben,
etwas,
das
ich
gelernt
habe,
ich
hab's
satt,
auf
meine
Chance
zu
warten)
We
want
the
keys
to
the
cage
(this
life,
something
I've
learned,
I'm
sick
of
waitin'
my
turn)
Wir
wollen
die
Schlüssel
zum
Käfig
(dieses
Leben,
etwas,
das
ich
gelernt
habe,
ich
hab's
satt,
auf
meine
Chance
zu
warten)
We
want
the
keys
to
the
cage
(I'm
sick
of
waitin'
my
turn)
Wir
wollen
die
Schlüssel
zum
Käfig
(Ich
hab's
satt,
auf
meine
Chance
zu
warten)
We
want
the
keys
to
the
cage
(I'm
sick
of
waitin'
my
turn)
Wir
wollen
die
Schlüssel
zum
Käfig
(Ich
hab's
satt,
auf
meine
Chance
zu
warten)
(Keys
to
the
cage)
(Schlüssel
zum
Käfig)
(Keys
to
the
cage)
(Schlüssel
zum
Käfig)
(Keys
to
the
cage)
(Schlüssel
zum
Käfig)
Between
your
ears,
and
between
your
toes
Zwischen
deinen
Ohren
und
zwischen
deinen
Zehen
Everybody's
got
something
to
show
(keys
to
the
cage)
Jeder
hat
etwas
zu
zeigen
(Schlüssel
zum
Käfig)
Between
your
ears,
and
between
your
toes
Zwischen
deinen
Ohren
und
zwischen
deinen
Zehen
It's
in
there
somewhere,
everybody
knows
(keys
to
the
cage)
Es
ist
irgendwo
da
drin,
jeder
weiß
es
(Schlüssel
zum
Käfig)
Everybody
knows
(keys
to
the
cage)
Jeder
weiß
es
(Schlüssel
zum
Käfig)
Everybody
knows
(keys
to
the
cage)
Jeder
weiß
es
(Schlüssel
zum
Käfig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.