Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is All I Bring
Liebe ist alles, was ich bringe
(It's
every
man
for
himself)
(Jeder
ist
sich
selbst
der
Nächste)
(Grab
the
shit
that
you
need)
(Schnapp
dir
den
Scheiß,
den
du
brauchst)
(Get
away
with
your
health)
(Komm
mit
deiner
Gesundheit
davon)
(I
can
escape)
(Ich
kann
entkommen)
I
had
my
headphones
in,
I
was
half
asleep
Ich
hatte
meine
Kopfhörer
drin,
war
halb
am
Schlafen
When
the
door
flew
open,
soaked
my
bedsheets
Als
die
Tür
aufflog,
meine
Bettlaken
durchnässte
What
the
hell's
happenin'?
Everyone's
yellin'
Was
zum
Teufel
passiert
hier?
Alle
schreien
Man,
there's
chaos
in
the
street
Mann,
es
herrscht
Chaos
auf
der
Straße
Rats
scurryin'
across
the
tracks
Ratten
huschen
über
die
Gleise
Tramplin'
over
each
other
like
chickens
caged,
dead
meat
Trampeln
übereinander
wie
Hühner
im
Käfig,
totes
Fleisch
I
look
out
my
window,
trees
shakin'
Ich
schaue
aus
meinem
Fenster,
Bäume
wackeln
Shell
shocked,
shackled
up
death
row
inmates,
no
escapin'
(escapin')
Granatenschockiert,
gefesselte
Todeskandidaten,
kein
Entkommen
(Entkommen)
I'm
so
close
to
the
water
man
Ich
bin
so
nah
am
Wasser,
Mann
Gotta
get
away
far,
as
fast
as
I
can
Muss
weit
weg
kommen,
so
schnell
ich
kann
Grab
a
quick
pack,
a
couple
snacks
Schnapp
mir
schnell
einen
Rucksack,
ein
paar
Snacks
And
some
warm
clothes,
caveman
Und
warme
Kleidung,
Höhlenmensch
No
time
for
a
getaway
plan
Keine
Zeit
für
einen
Fluchtplan
The
earth
starts
shakin'
Die
Erde
beginnt
zu
beben
The
waves
are
breakin'
Die
Wellen
brechen
It's
every
man
for
himself
Jeder
ist
sich
selbst
der
Nächste
Grab
the
shit
that
you
need
Schnapp
dir
den
Scheiß,
den
du
brauchst
Get
away
with
your
health
Komm
mit
deiner
Gesundheit
davon
I
can
escape
Ich
kann
entkommen
I
will
not
break
Ich
werde
nicht
zerbrechen
I
will
give
everythin'
it
takes
Ich
werde
alles
geben,
was
nötig
ist
Listen
to
me
sing
Hör
mir
zu,
wie
ich
singe
Love
is
all
I
bring
Liebe
ist
alles,
was
ich
bringe
I
ran
out
the
back,
like
a
panic
attack
Ich
rannte
hinten
raus,
wie
eine
Panikattacke
The
wind
pumpin',
200
beats
Der
Wind
pumpt,
200
Schläge
Gotta
make
it
up
a
couple
of
blocks
Muss
es
ein
paar
Blocks
hoch
schaffen
Before
the
water
takes
my
feet
and
I'm
in
way
too
fuckin'
deep
Bevor
das
Wasser
meine
Füße
nimmt
und
ich
viel
zu
verdammt
tief
drin
bin
Saw
a
little
young
pup,
leash
caught,
soakin'
wet
Sah
einen
kleinen
jungen
Welpen,
Leine
verfangen,
klatschnass
Whimperin'
and
gettin'
weak
Wimmernd
und
schwach
werdend
Do
I
stop
now,
try
and
get
the
little
girl
free?
Halte
ich
jetzt
an,
versuche,
die
Kleine
zu
befreien?
Fuck
it,
she's
not
dying
'cause
of
me
('cause
of
me)
Scheiß
drauf,
sie
stirbt
nicht
wegen
mir
(wegen
mir)
The
tide
took
us
both,
I
held
her
real
close
Die
Flut
nahm
uns
beide,
ich
hielt
sie
ganz
fest
Dodgin'
capsized
boats,
how
blessed
are
we?
Gekenterten
Booten
ausweichend,
wie
gesegnet
sind
wir?
Street
signs,
windows
blinds,
dead
look
in
people's
eyes
Straßenschilder,
Jalousien,
toter
Blick
in
den
Augen
der
Leute
A
real
catastrophe
(catastrophe)
Eine
echte
Katastrophe
(Katastrophe)
The
earth
starts
shakin'
Die
Erde
beginnt
zu
beben
The
waves
are
breakin'
Die
Wellen
brechen
It's
every
man
for
himself
Jeder
ist
sich
selbst
der
Nächste
Grab
the
shit
that
you
need
Schnapp
dir
den
Scheiß,
den
du
brauchst
Get
away
with
your
health
Komm
mit
deiner
Gesundheit
davon
I
can
escape
Ich
kann
entkommen
I
will
not
break
Ich
werde
nicht
zerbrechen
I
will
give
everythin'
it
takes
Ich
werde
alles
geben,
was
nötig
ist
Listen
to
me
sing
Hör
mir
zu,
wie
ich
singe
Love
is
all
I
bring
Liebe
ist
alles,
was
ich
bringe
Me
and
Alfie
made
it
out
of
dodge,
a
hope
and
a
prayer
Ich
und
Alfie
haben
es
aus
der
Klemme
geschafft,
mit
Hoffnung
und
Gebet
It
was
the
first
time
I
felt
it,
like
God's
right
there
Es
war
das
erste
Mal,
dass
ich
es
fühlte,
als
wäre
Gott
genau
da
There's
a
lot
more
to
life,
than
a
pair
of
Nike
airs
Es
gibt
viel
mehr
im
Leben
als
ein
Paar
Nike
Airs
No
explanation
as
to
why,
life's
so
unfair
Keine
Erklärung
dafür,
warum
das
Leben
so
unfair
ist
Many
others
that
day,
didn't
catch
that
same
fate
Viele
andere
an
diesem
Tag
teilten
nicht
dasselbe
Schicksal
The
odds
for
the
average
cat,
don't
really
seem
straight
Die
Chancen
für
den
Durchschnittstypen
scheinen
nicht
wirklich
fair
zu
sein
But
I
will
not
cower,
I
will
not
cave
Aber
ich
werde
nicht
kauern,
ich
werde
nicht
nachgeben
I
was
changed
by
the
power
of
the
waves
Ich
wurde
durch
die
Macht
der
Wellen
verändert
The
earth
starts
shakin'
Die
Erde
beginnt
zu
beben
The
waves
are
breakin'
Die
Wellen
brechen
It's
every
man
for
himself
Jeder
ist
sich
selbst
der
Nächste
Grab
the
shit
that
you
need
Schnapp
dir
den
Scheiß,
den
du
brauchst
Getaway
with
your
health
Komm
mit
deiner
Gesundheit
davon
I
can
escape
Ich
kann
entkommen
I
will
not
break
Ich
werde
nicht
zerbrechen
I
will
give
everythin'
it
takes
Ich
werde
alles
geben,
was
nötig
ist
Listen
to
me
sing
Hör
mir
zu,
wie
ich
singe
Love
is
all
I
bring
Liebe
ist
alles,
was
ich
bringe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duran Ritz, James Priestner, Jan Cajka, Jared Priestner, Lubo Ivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.