Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love & Pain
Liebe & Schmerz
I've
been
thinkin'
'bout
the
days
Ich
habe
über
die
Tage
nachgedacht
Street
hockey
on
the
block
Street
Hockey
auf
dem
Block
Or
movies
in
your
basement
Oder
Filme
in
deinem
Keller
Not
a
day
we
didn't
talk
Kein
Tag,
an
dem
wir
nicht
sprachen
So
many
firsts
together
So
viele
Erlebnisse
zusammen
Like
the
time
that
we
got
drunk
Wie
damals,
als
wir
uns
betranken
My
parents
out
of
town
Eltern
waren
außer
Stadt
Man
we
were
a
couple
punks
Mann,
wir
waren
zwei
Halunken
I
wish
that
I
could
call
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
anrufen
Wish
that
we
could
have
the
talk
Wünschte
wir
könnten
uns
aussprechen
It'd
be
good
to
hear
your
voice
Wär
schön
deine
Stimme
zu
hören
Make
up
for
the
time
we've
lost
Die
verlorene
Zeit
wettmachen
You
opened
up
to
me
Du
hast
dich
mir
geöffnet
I
slammed
the
door
shut
Ich
schlug
die
Tür
abrupt
zu
Can't
forgive
myself
Kann
mir
nicht
vergeben
Feels
like
salt
in
a
cut
Fühlt
sich
an
wie
Salz
in
offener
Wunde
I
can't
get
you
off
my
mind
Ich
werd
dich
nicht
los
aus
meinem
Sinn
I
can't
get
you
outta
my
head
Ich
kriege
dich
nicht
aus
dem
Kopf
I
want
to
leave
the
past
behind
Ich
will
die
Vergangenheit
hinter
mir
lassen
But
it's
catching
up
instead
Doch
sie
holt
mich
stattdessen
ein
Without
love,
without
pain
Ohne
Liebe,
ohne
Schmerz
Life
would
be
mundane
Wär'
das
Leben
alltäglich
Life
wouldn't
be
the
same
Das
Leben
wär'
nicht
dasselbe
I'll
never
see
your
wedding
Ich
werd
deine
Hochzeit
nie
sehen
I'll
never
know
your
kid
Werd
dein
Kind
nie
kennen
I
wish
that
I
could
take
it
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
rückgängig
machen
The
stupid
shit
I
did
Den
dummen
Scheiß,
den
ich
tat
Cuz
you
were
the
best
friend
Denn
du
warst
die
beste
Freundin
That
I've
ever
had
Die
ich
jemals
hatte
I
really
can't
believe
Ich
kann
echt
nicht
fassen
That
I
fucked
it
up
so
bad
Dass
ich's
so
versaut
habe
My
life
has
been
so
crazy
Mein
Leben
war
so
chaotisch
I
never
could
have
guessed
Hätte
ich
niemals
erwartet
This
would
be
my
path
Dass
dies
mein
Weg
werden
würde
Back
when
we
were
kids
Als
wir
Kinder
waren
Who
knows
what
will
happen
Wer
weiß,
was
passieren
wird
Maybe
we'll
meet
again
Vielleicht
sehen
wir
uns
wieder
The
one
thing
that
I
know
Eines
weiß
ich
sicher
Is
nothing
is
for
certain
Nichts
ist
für
immer
sicher
I
can't
get
you
off
my
mind
Ich
werd
dich
nicht
los
aus
meinem
Sinn
I
can't
you
outta
my
head
Ich
kriege
dich
nicht
aus
dem
Kopf
I
want
to
leave
the
past
behind
Ich
will
die
Vergangenheit
hinter
mir
lassen
But
its
catching
up
instead
Doch
sie
holt
mich
stattdessen
ein
Without
love,
without
pain
Ohne
Liebe,
ohne
Schmerz
Life
would
be
mundane
Wär'
das
Leben
alltäglich
Life
wouldn't
be
the
same
Das
Leben
wär'
nicht
dasselbe
The
one
thing
that
I
know
Eines
weiß
ich
sicher
Is
nothing
is
for
certain
Nichts
ist
für
immer
sicher
The
one
thing
that
I
know
Eines
weiß
ich
sicher
Is
nothing
is
for
certain
Nichts
ist
für
immer
sicher
Love
& Pain,
Love
& Pain
Liebe
& Schmerz,
Liebe
& Schmerz
Life
would
be
mundane
Das
Leben
wär'
alltäglich
If
it
weren't
for
Love
& Pain
Wenn
nicht
wegen
Liebe
& Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duran Ritz, Jan Cajka, Lubomir Ivan, Tim Randolph, James Priestner, Jared Priestner
Альбом
(S)KiDS
дата релиза
05-04-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.