Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walkin' n Talkin'
Gehen und Reden
The
only
thing
we
have
to
fear
is
Das
Einzige,
was
wir
fürchten
müssen,
ist
Fear
itself
Die
Angst
selbst
Hiding
from
my
truth
Ich
verstecke
mich
vor
meiner
Wahrheit
What
am
I
scared
of?
To
lose?
Wovor
habe
ich
Angst?
Zu
verlieren?
Say
I
don't
care
what
you
think
Sage,
es
ist
mir
egal,
was
du
denkst
But
man,
I'm
"Blurryface"
too
Aber
Mann,
ich
bin
auch
"Blurryface"
And
no
one's
gonna
save
me
baby
Und
niemand
wird
mich
retten,
Baby
Fight
or
flight?
The
latter
lately
Kampf
oder
Flucht?
Letzteres
in
letzter
Zeit
I've
been
hiding
in
a
shell
Ich
habe
mich
in
meinem
Schneckenhaus
versteckt
I've
been
feeling
stuck
as
hell
Ich
fühle
mich
verdammt
festgefahren
How
do
you
get
out
of
your
own
jail
cell?
Wie
kommt
man
aus
seiner
eigenen
Gefängniszelle
raus?
Man
I
feel
overwhelmed
Mann,
ich
fühle
mich
überwältigt
The
older
that
you
get
Je
älter
man
wird
The
more
you
know,
the
mental
debts
Desto
mehr
weiß
man,
die
mentalen
Schulden
Looking
in
the
mirror
Blick
in
den
Spiegel
The
voice
chirping
in
your
ears
Die
Stimme,
die
dir
ins
Ohr
zwitschert
Walkin'
and
talkin'
Gehen
und
reden
My
thoughts
are
crazy
Meine
Gedanken
sind
verrückt
Can't
keep
going
there
on
the
daily
Kann
da
nicht
täglich
hingehen
I
feel
like
breaking
down
Ich
habe
das
Gefühl
zusammenzubrechen
Man
I'm
just
not
myself
Mann,
ich
bin
einfach
nicht
ich
selbst
I
feel
like
breaking
down
Ich
habe
das
Gefühl
zusammenzubrechen
Why
can't
I
just
calm
down?
Warum
kann
ich
mich
nicht
einfach
beruhigen?
It's
hard
living
if
you're
in
your
mind
Es
ist
schwer
zu
leben,
wenn
du
in
deinem
Kopf
bist
It's
hard
living
if
your
thoughts
ain't
right
Es
ist
schwer
zu
leben,
wenn
deine
Gedanken
nicht
richtig
sind
But
I
get
up
and
say,
"I
won't
give
up
today"
Aber
ich
stehe
auf
und
sage:
"Ich
gebe
heute
nicht
auf"
I
got
a
job
to
slay
Ich
habe
eine
Aufgabe
zu
meistern
I
gotta
get
the
fuck,
outta
my
own
way
Ich
muss
verdammt
nochmal
aus
meinem
eigenen
Weg
gehen
Don't
beat
yourself
up
man,
it'll
be
okay
Mach
dich
nicht
fertig,
Mann,
es
wird
okay
sein
Maybe
not
today,
but
it'll
be
okay
Vielleicht
nicht
heute,
aber
es
wird
okay
sein
Taking
off
the
mask
and
accepting
your
past
Die
Maske
abnehmen
und
deine
Vergangenheit
akzeptieren
You're
not
a
monster
just
because
you
said
something
whack
(no,
you're
not)
Du
bist
kein
Monster,
nur
weil
du
etwas
Verrücktes
gesagt
hast
(nein,
bist
du
nicht)
Hindsight's
20/20
and
I
spent
a
lot
of
money
Im
Nachhinein
ist
man
immer
schlauer,
und
ich
habe
viel
Geld
ausgegeben
On
a
lot
of
bullshit
man,
I
was
such
a
dummy
Für
eine
Menge
Scheiß,
Mann,
ich
war
so
ein
Dummkopf
The
voice
inside
my
mind
reminds
me
all
the
time
Die
Stimme
in
meinem
Kopf
erinnert
mich
ständig
daran
Making
me
overthink
playing
tricks,
trying
to
jinx
Lässt
mich
zu
viel
nachdenken,
spielt
Streiche,
versucht,
Unglück
zu
bringen
We
ain't
on
the
same
page,
running
in
the
same
race
Wir
sind
nicht
auf
derselben
Seite,
laufen
im
selben
Rennen
Two
horses
man,
one's
totally
insane
Zwei
Pferde,
Mann,
eins
ist
total
wahnsinnig
Walkin'
and
talkin'
Gehen
und
reden
My
thoughts
are
crazy
Meine
Gedanken
sind
verrückt
Can't
keep
going
there
on
the
daily
Kann
da
nicht
täglich
hingehen
I
feel
like
breaking
down
Ich
habe
das
Gefühl
zusammenzubrechen
Man,
I'm
just
not
myself
Mann,
ich
bin
einfach
nicht
ich
selbst
I
feel
like
breaking
down
Ich
habe
das
Gefühl
zusammenzubrechen
Damn,
I
feel
so
stressed
out
Verdammt,
ich
fühle
mich
so
gestresst
It's
hard
living
if
you're
in
your
mind
Es
ist
schwer
zu
leben,
wenn
du
in
deinem
Kopf
bist
It's
hard
living
if
your
thoughts
ain't
right
Es
ist
schwer
zu
leben,
wenn
deine
Gedanken
nicht
richtig
sind
But
I
get
up
and
say,
"I
won't
give
up
today"
Aber
ich
stehe
auf
und
sage:
"Ich
gebe
heute
nicht
auf"
I
got
a
job
to
slay
Ich
habe
eine
Aufgabe
zu
meistern
I
gotta
get
the
fuck,
outta
my
own
way
Ich
muss
verdammt
nochmal
aus
meinem
eigenen
Weg
gehen
Don't
beat
yourself
up
man,
it'll
be
okay
Mach
dich
nicht
fertig,
Mann,
es
wird
okay
sein
Maybe
not
today,
but
it'll
be
okay
Vielleicht
nicht
heute,
aber
es
wird
okay
sein
It'll
be
okay
Es
wird
okay
sein
It'll
be
okay
Es
wird
okay
sein
It'll
be
okay
Es
wird
okay
sein
It'll
be
okay
Es
wird
okay
sein
It'll
be
okay
Es
wird
okay
sein
It'll
be
okay
Es
wird
okay
sein
It'll
be
okay
Es
wird
okay
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Priestner, Jan Cajka, Lubomir Ivan, Duran Ritz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.