Текст и перевод песни Rare Candy - Mudslide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
home
with
this
shit
on
my
shirt.
Еду
домой
с
этим
дерьмом
на
футболке.
I'm
rolling
in
the
dirt
and
dancing
in
the
rain.
Валяюсь
в
грязи
и
танцую
под
дождём.
What's
a
good
time
without
a
couple
stains?
Разве
бывает
веселье
без
пятен?
Draw
me
a
smile.
Нарисуй
мне
улыбку.
Because
I
can
never
remember
the
curves
of
your
lips.
Потому
что
я
не
могу
вспомнить
изгиб
твоих
губ.
It's
been
a
while,
since
I've
felt
the
touch
of
your
soft
smooth
hips.
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
прикосновение
твоих
нежных
бёдер.
So,
sing
me
a
song,
or
throw
me
a
bone.
Так
спой
мне
песню
или
брось
кость.
No
one
ever
likes
feeling
all
alone,
but
you're
doing
fine
at
that.
Никто
не
любит
чувствовать
себя
одиноким,
но
у
тебя
это
отлично
получается.
Who'd
ever
have
known
that
you
were
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
Always
a
house
but
you
were
never
a
home.
Всегда
была
домом,
но
никогда
не
была
очагом.
No
you
were
never.
Нет,
никогда
не
была.
No
you
were
never.
Нет,
никогда
не
была.
You're
like
a
mudslide
in
the
way
you're
fun
at
first,
Ты
как
сель
- сначала
весело,
But
now
I'm
driving
home
with
this
shit
on
my
shirt.
Но
теперь
я
еду
домой
с
этим
дерьмом
на
футболке.
I'm
rolling
in
the
dirt
and
dancing
in
the
rain.
Валяюсь
в
грязи
и
танцую
под
дождём.
What's
a
good
time
without
a
couple
stains?
Разве
бывает
веселье
без
пятен?
They'll
never
wash
out.
Они
никогда
не
отстираются.
I'm
washed
up.
Я
опустошён.
Your
dress
is
spotless.
Твоё
платье
безупречно.
You
got
me
fucked
up.
Ты
меня
уничтожила.
Have
fun
walking
home
alone.
Весело
тебе
идти
домой
одной.
Have
fun
walking
home
alone.
Весело
тебе
идти
домой
одной.
Paint
me
a
picture,
of
whatever
it
was
you
decided
to
call
it.
Нарисуй
мне
картину
того,
как
ты
это
назвала.
To
give
it
a
name
but
it's
all
the
same
when
it's
over
and
done
with.
Дал
бы
этому
название,
но
это
неважно,
когда
всё
кончено.
I
hope
you
had
fun
with
stupid
little
kids
that
have
no
Надеюсь,
тебе
было
весело
с
этими
глупыми
детишками,
которые
не
знают,
Idea
how
to
call
somebody
pretty,
how
to
sing
them
a
song.
Как
назвать
кого-то
красивым,
как
спеть
им
песню.
They
just
play
along
with
what
they
see
in
the
media.
Они
просто
повторяют
то,
что
видят
в
СМИ.
You're
like
a
mudslide
in
the
way
you're
fun
at
first,
Ты
как
сель
- сначала
весело,
But
now
I'm
driving
home
with
this
shit
on
my
shirt.
Но
теперь
я
еду
домой
с
этим
дерьмом
на
футболке.
I'm
rolling
in
the
dirt
and
dancing
in
the
rain.
Валяюсь
в
грязи
и
танцую
под
дождём.
What's
a
good
time
without
a
couple
stains?
Разве
бывает
веселье
без
пятен?
They'll
never
wash
out.
Они
никогда
не
отстираются.
I'm
washed
up.
Я
опустошён.
Your
dress
is
spotless.
Твоё
платье
безупречно.
You
got
me
fucked
up.
Ты
меня
уничтожила.
Have
fun
walking
home
alone.
Весело
тебе
идти
домой
одной.
Have
fun
walking
home
alone.
Весело
тебе
идти
домой
одной.
And
it's
a
shame,
И
как
жаль,
That
on
my
rise
to
fame
you'll
be
Что
на
моем
пути
к
славе
ты
будешь
The
reason
my
songs
are
catchy
as
hell.
Причиной
того,
что
мои
песни
чертовски
заражали.
Do
you
feel
the
pain
that
I'm
singing
of?
Ты
чувствуешь
боль,
о
которой
я
пою?
You
were
never
one
to
kiss
and
tell.
Ты
никогда
не
была
любительницей
целоваться
и
рассказывать.
And
I
didn't
mean
to
be
this
hard
on
you,
it's
just
been
hard
on
me.
И
я
не
хотел
быть
таким
жестким
с
тобой,
просто
мне
было
тяжело.
All
I
do
is
exaggerate,
I
complicate,
Я
только
утрирую,
усложняю,
I
stay
up
late,
to
contemplate
what
you
did
to
me.
Не
сплю
до
поздна,
размышляя
о
том,
что
ты
сделала
со
мной.
You're
like
a
mudslide
in
the
way
you're
fun
at
first,
Ты
как
сель
- сначала
весело,
But
now
I'm
driving
home
with
this
shit
on
my
shirt.
Но
теперь
я
еду
домой
с
этим
дерьмом
на
футболке.
I'm
rolling
in
the
dirt
and
dancing
in
the
rain.
Валяюсь
в
грязи
и
танцую
под
дождём.
What's
a
good
time
without
a
couple
stains?
Разве
бывает
веселье
без
пятен?
You're
like
a
mudslide
in
the
way
you're
fun
at
first,
Ты
как
сель
- сначала
весело,
But
now
I'm
driving
home
with
this
shit
on
my
shirt.
Но
теперь
я
еду
домой
с
этим
дерьмом
на
футболке.
I'm
rolling
in
the
dirt
and
dancing
in
the
rain.
Валяюсь
в
грязи
и
танцую
под
дождём.
What's
a
good
time
without
a
couple
stains?
Разве
бывает
веселье
без
пятен?
They'll
never
wash
out.
Они
никогда
не
отстираются.
I'm
washed
up.
Я
опустошён.
Your
dress
is
spotless.
Твоё
платье
безупречно.
You
got
me
fucked
up.
Ты
меня
уничтожила.
Have
fun
walking
home
alone.
Весело
тебе
идти
домой
одной.
Have
fun
walking
home
alone.
Весело
тебе
идти
домой
одной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.