Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Shandy
Sommer-Radler
I
don't
ever
want
to
see
your
face
again
Ich
will
dein
Gesicht
nie
wieder
sehen
Don't
ever
show
up
at
my
place
again
Komm
nie
wieder
zu
mir
nach
Hause
I
only
need
some
space
to
spend
Ich
brauche
nur
etwas
Raum
für
mich
A
little
bit
of
time
Ein
bisschen
Zeit
To
figure
out
what
I
did
Um
herauszufinden,
was
ich
getan
habe
To
make
you
want
to
do
me
how
you
did
Dass
du
mich
so
behandeln
wolltest,
wie
du
es
getan
hast
You
made
me
feel
like
I
was
dead
Du
hast
mir
das
Gefühl
gegeben,
tot
zu
sein
And
now
I'm
fucked
up
in
the
head
Und
jetzt
bin
ich
total
am
Ende
But
it's
over
Aber
es
ist
vorbei
That's
over
Das
ist
vorbei
Don't
ever
say
I
didn't
try
Sag
niemals,
ich
hätte
es
nicht
versucht
Don't
ever
say
I
didn't
ask
you
why
Sag
niemals,
ich
hätte
dich
nicht
gefragt,
warum
(Ask
you
why)
(Dich
gefragt,
warum)
You
pretended
Du
hast
so
getan
To
give
a
shit
about
a
kid
who
gave
you
everything
Als
ob
dir
ein
Junge,
der
dir
alles
gab,
etwas
bedeutet
hätte
You
slammed
my
door
Du
hast
meine
Tür
zugeschlagen
(Slammed
my
door)
(Meine
Tür
zugeschlagen)
You
wanted
nothing
more
Du
wolltest
nichts
weiter
(Nothing
more)
(Nichts
weiter)
Than
to
kick
off
your
shoes
Als
deine
Schuhe
auszuziehen
You
never
thought
you'd
lose
Du
hättest
nie
gedacht,
dass
du
verlierst
The
only
thing
that
ever
kept
you
from
singing
your
lonely
blues
Das
Einzige,
das
dich
jemals
davon
abgehalten
hat,
deinen
einsamen
Blues
zu
singen
Now
you
tell
me
that
you
miss
me
Jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
mich
vermisst
You
never
used
to
miss
me
Früher
hast
du
mich
nie
vermisst
You
said
that
we
were
history
Du
sagtest,
wir
wären
Geschichte
Now
I'm
feeling
like
history
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
Geschichte
But
history
repeats
itself
Aber
Geschichte
wiederholt
sich
It
won't
be
long
before
you
come
around
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
du
wiederkommst
And
pick
me
up
off
of
my
shelf
Und
mich
von
meinem
Regal
holst
And
put
me
back
down
on
the
ground
Und
mich
wieder
auf
den
Boden
setzt
'Til
then
I'll
be
waiting
Bis
dahin
werde
ich
warten
Don't
ever
say
I
didn't
try
Sag
niemals,
ich
hätte
es
nicht
versucht
Don't
ever
say
I
didn't
ask
you
why
Sag
niemals,
ich
hätte
dich
nicht
gefragt,
warum
(Ask
you
why)
(Dich
gefragt,
warum)
You
pretended
Du
hast
so
getan
To
give
a
shit
about
a
kid
who
gave
you
everything
Als
ob
dir
ein
Junge,
der
dir
alles
gab,
etwas
bedeutet
hätte
You
slammed
my
door
Du
hast
meine
Tür
zugeschlagen
(Slammed
my
door)
(Meine
Tür
zugeschlagen)
You
wanted
nothing
more
Du
wolltest
nichts
weiter
(Nothing
more)
(Nichts
weiter)
Than
to
kick
off
your
shoes
Als
deine
Schuhe
auszuziehen
You
never
thought
you'd
lose
Du
hättest
nie
gedacht,
dass
du
verlierst
The
only
thing
that
ever
kept
you
from
singing
your
lonely
blues
Das
Einzige,
das
dich
jemals
davon
abgehalten
hat,
deinen
einsamen
Blues
zu
singen
Don't
ever
say
I
didn't
try
Sag
niemals,
ich
hätte
es
nicht
versucht
Don't
ever
say
I
didn't
ask
you
why
Sag
niemals,
ich
hätte
dich
nicht
gefragt,
warum
(Ask
you
why)
(Dich
gefragt,
warum)
You
pretended
Du
hast
so
getan
To
give
a
shit
about
a
kid
who
gave
you
everything
Als
ob
dir
ein
Junge,
der
dir
alles
gab,
etwas
bedeutet
hätte
You
slammed
my
door
Du
hast
meine
Tür
zugeschlagen
(Slammed
my
door)
(Meine
Tür
zugeschlagen)
You
wanted
nothing
more
Du
wolltest
nichts
weiter
(Nothing
more)
(Nichts
weiter)
Than
to
kick
off
your
shoes
Als
deine
Schuhe
auszuziehen
You
never
thought
you'd
lose
Du
hättest
nie
gedacht,
dass
du
verlierst
The
only
thing
that
ever
kept
you
from
singing
your
lonely
blues
Das
Einzige,
das
dich
jemals
davon
abgehalten
hat,
deinen
einsamen
Blues
zu
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.