Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Będę wciąż wierzył
Ich werde weiter glauben
Słuchaj
mnie...
Hör
mir
zu...
Ja
będę
wciąż
wierzył
Ich
werde
weiter
glauben
Że
wszystko,
co
spotyka
mnie
jest
dla
mnie,
bym
mógł
przeżyć
to
Dass
alles,
was
mir
begegnet,
für
mich
ist,
damit
ich
es
durchleben
kann
I
muszę
się
zmierzyć
Und
ich
muss
mich
stellen
Z
tym,
co
za
zakrętem,
muszę
iść,
nawet
gdy
wokół
mrok
Dem,
was
hinter
der
Biegung
ist,
ich
muss
gehen,
selbst
wenn
Dunkelheit
ringsum
ist
I
będę
wciąż
wierzył
Und
ich
werde
weiter
glauben
Że
wszystko,
co
spotyka
mnie
jest
dla
mnie,
bym
mógł
przeżyć
to
Dass
alles,
was
mir
begegnet,
für
mich
ist,
damit
ich
es
durchleben
kann
I
muszę
się
zmierzyć
Und
ich
muss
mich
stellen
Z
tym,
co
za
zakrętem,
muszę
iść
Dem,
was
hinter
der
Biegung
ist,
ich
muss
gehen
Myślisz,
że
już
cicho
i
spokojnie
jest,
a
tu
Du
denkst,
es
ist
schon
ruhig
und
friedlich,
und
dann
Nagła
destrukcja
Plötzliche
Zerstörung
Myślisz,
że
już
wiesz,
co
chcesz
powiedzieć,
a
twój
głos
Du
denkst,
du
weißt
schon,
was
du
sagen
willst,
und
deine
Stimme
Więźnie
Ci
w
ustach
Bleibt
dir
im
Hals
stecken
A
to
zmiany,
zmiany,
Und
das
sind
Veränderungen,
Veränderungen,
Wczoraj
znałeś
cel,
dzisiaj
cel
jest
już
nieznany,
zmiany
Gestern
kanntest
du
das
Ziel,
heute
ist
das
Ziel
schon
unbekannt,
Veränderungen
Wczoraj
jeszcze
byłeś
przekonany,
że
wiesz
jakie
Bóg
ma
plany,
Gestern
warst
du
noch
überzeugt,
dass
du
weißt,
welche
Pläne
Gott
hat,
A
dzisiaj
znów
odbijasz
się
od
ściany,
dlatego
ja...
Und
heute
prallst
du
wieder
gegen
die
Wand,
deshalb
ich...
Ja
będę
wciąż
wierzył
Ich
werde
weiter
glauben
Że
wszystko,
co
spotyka
mnie
jest
dla
mnie,
bym
mógł
przeżyć
to
Dass
alles,
was
mir
begegnet,
für
mich
ist,
damit
ich
es
durchleben
kann
I
muszę
się
zmierzyć
Und
ich
muss
mich
stellen
Z
tym,
co
za
zakrętem,
muszę
iść,
nawet
gdy
wokół
mrok
Dem,
was
hinter
der
Biegung
ist,
ich
muss
gehen,
selbst
wenn
Dunkelheit
ringsum
ist
I
będę
wciąż
wierzył
Und
ich
werde
weiter
glauben
Że
wszystko,
co
spotyka
mnie
jest
dla
mnie,
bym
mógł
przeżyć
to
Dass
alles,
was
mir
begegnet,
für
mich
ist,
damit
ich
es
durchleben
kann
I
muszę
się
zmierzyć
Und
ich
muss
mich
stellen
Z
tym,
co
za
zakrętem,
muszę
iść
Dem,
was
hinter
der
Biegung
ist,
ich
muss
gehen
Jeszcze
wczoraj
dzielił
z
tobą
drogę
ktoś,
a
dziś
Noch
gestern
teilte
jemand
den
Weg
mit
dir,
und
heute
Idziesz
samotnie
Gehst
du
allein
Wczoraj
jeszcze
był
ktoś
kto
by
rękę
podać
mógł,
Gestern
gab
es
noch
jemanden,
der
dir
die
Hand
reichen
konnte,
By
wspiąć
się
na
stopnie
Um
die
Stufen
zu
erklimmen
A
to
zmiany,
zmiany
Und
das
sind
Veränderungen,
Veränderungen
Dobry
uczynek
z
wczoraj
dziś
już
został
zapomniany,
zmiany
Die
gute
Tat
von
gestern
ist
heute
schon
vergessen,
Veränderungen
Błędy,
które
popełniłeś
i
do
których
nie
chcesz
wracać
za
nic
Fehler,
die
du
gemacht
hast
und
zu
denen
du
um
keinen
Preis
zurückkehren
willst
Powracają,
by
cię
znowu
zranić,
dlatego
ja...
Kehren
zurück,
um
dich
wieder
zu
verletzen,
deshalb
ich...
Ja
będę
wciąż
wierzył
Ich
werde
weiter
glauben
Że
wszystko,
co
spotyka
mnie
jest
dla
mnie,
bym
mógł
przeżyć
to
Dass
alles,
was
mir
begegnet,
für
mich
ist,
damit
ich
es
durchleben
kann
I
muszę
się
zmierzyć
Und
ich
muss
mich
stellen
Z
tym,
co
za
zakrętem,
muszę
iść,
nawet
gdy
wokół
mrok
Dem,
was
hinter
der
Biegung
ist,
ich
muss
gehen,
selbst
wenn
Dunkelheit
ringsum
ist
I
będę
wciąż
wierzył
Und
ich
werde
weiter
glauben
Że
wszystko,
co
spotyka
mnie
jest
dla
mnie,
bym
mógł
przeżyć
to
Dass
alles,
was
mir
begegnet,
für
mich
ist,
damit
ich
es
durchleben
kann
I
muszę
się
zmierzyć
Und
ich
muss
mich
stellen
Z
tym,
co
za
zakrętem,
muszę
iść
Dem,
was
hinter
der
Biegung
ist,
ich
muss
gehen
Gdy
w
połowie
pusta
jest
szklanka
Wenn
das
Glas
halb
leer
ist
A
napełniłeś
ją
łzami
Und
du
es
mit
Tränen
gefüllt
hast
Nie
daj
się
ubiec
losowi
Lass
dich
nicht
vom
Schicksal
überrumpeln
Przygotuj
siebie
na
zmiany
Bereite
dich
auf
Veränderungen
vor
Nikt
tego
nie
wie,
co
będzie
Niemand
weiß
das,
was
sein
wird
Co
gdzieś
za
rogiem
się
czai
Was
irgendwo
um
die
Ecke
lauert
Ale
próbujemy
wciąż
Aber
wir
versuchen
es
weiter
Próbujemy
wciąż
zostać
na
fali
Wir
versuchen
weiter,
auf
der
Welle
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Tersa, Barbara Miedzińska, Grzegorz Kaczmarek, Kacper Skoneczny, Magdalena Dzięgiel, Marcin Nyrek, Paweł Wróblewski, Piotr Kubanski, Radek Ciurko, Radek Drobczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.