Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masz w sobie zmianę
Du trägst die Veränderung in dir
Ty
masz
w
sobie
tą
zmianę
na
lepsze,
Du
hast
diese
Veränderung
zum
Besseren
in
dir,
Ty
masz
w
sobie
tą
siłę
by
chcieć
jej,
Du
hast
die
Kraft,
sie
zu
wollen,
Rasta
mówi
paco,
Rasta
sagt,
Paco,
Ty
masz
w
sobie
tą
zmianę
na
lepsze,
Du
hast
diese
Veränderung
zum
Besseren
in
dir,
A
kiedy
walczy
z
Tobą
świat
ty
wciąż
musisz
chcieć
jej.
Und
wenn
die
Welt
gegen
dich
kämpft,
musst
du
sie
immer
noch
wollen.
Uwaga,
człowieku
przetrzyj
zmęczone
oczy
swe,
Achtung,
Mensch,
reibe
deine
müden
Augen,
Czy
wiesz
że
za
Twymi
plecami
oni
co
dzień
dogadują
się,
Weißt
du,
dass
sie
sich
hinter
deinem
Rücken
jeden
Tag
absprechen,
Uwaga,
otwórz
swe
oczy
i
przestań
śnić,
Achtung,
öffne
deine
Augen
und
hör
auf
zu
träumen,
Czy
wiesz
że
z
tych
interesów
ty
nigdy
nie
dostaniesz
nic.
Weißt
du,
dass
du
von
diesen
Geschäften
niemals
etwas
abbekommen
wirst.
Więc
sznuruję
buty,
zakładam
mój
pancerz,
Also
schnüre
ich
meine
Schuhe,
lege
meinen
Panzer
an,
Do
rąk
biorę
tarczę
i
miecz,
Nehme
Schild
und
Schwert
in
die
Hand,
Czas
już
najwyższy
więc
chodźmy
wszyscy
światu
na
odsiecz,
Es
ist
höchste
Zeit,
also
lasst
uns
alle
der
Welt
zu
Hilfe
eilen,
Myśleć
globalnie
działać
lokalnie
bo
pomoc
to
dobra
rzecz,
Global
denken,
lokal
handeln,
denn
Hilfe
ist
eine
gute
Sache,
Będziemy
palić
ten
ogień,
a
wszystko
co
złe
pójdzie
precz,
Wir
werden
dieses
Feuer
am
Brennen
halten,
und
alles
Schlechte
wird
verschwinden,
Zwycięski
lew
i
żywy
Bóg
on
wciąż
trzyma
nad
nami
pieczę,
Der
siegreiche
Löwe
und
der
lebendige
Gott,
er
wacht
immer
noch
über
uns,
Więc
jego
dzieci
nie
wpadną
nigdy
w
Babilonu
sieci.
So
werden
seine
Kinder
niemals
in
Babylons
Netze
fallen.
Wiem
że
nam
uda
się,
razem
nam
uda
się,
Ich
weiß,
dass
wir
es
schaffen
werden,
gemeinsam
schaffen
wir
es,
Musimy
tylko
tego
chcieć.
Wir
müssen
es
nur
wollen.
Ty
masz
w
sobie
tą
zmianę
na
lepsze,
Du
hast
diese
Veränderung
zum
Besseren
in
dir,
Ty
masz
w
sobie
tą
siłę
by
chcieć
jej,
Du
hast
die
Kraft,
sie
zu
wollen,
Rasta
mówi
paco,
Rasta
sagt,
Paco,
Ty
masz
w
sobie
tą
zmianę
na
lepsze,
Du
hast
diese
Veränderung
zum
Besseren
in
dir,
A
kiedy
walczy
z
Tobą
świat
ty
wciąż
musisz
chcieć
jej.
Und
wenn
die
Welt
gegen
dich
kämpft,
musst
du
sie
immer
noch
wollen.
To
alarm,
człowieku
od
ekranu
oderwij
swój
wzrok
Das
ist
ein
Alarm,
Mensch,
wende
deinen
Blick
vom
Bildschirm
ab,
Ty
wiesz
że
Ci
których
wybrałeś
chcą
kontrolować
każdy
Twój
krok,
Du
weißt,
dass
diejenigen,
die
du
gewählt
hast,
jeden
deiner
Schritte
kontrollieren
wollen,
To
alarm,
człowieku
poczuj
jak
płonie
Twój
dom,
Das
ist
ein
Alarm,
Mensch,
spüre,
wie
dein
Haus
brennt,
Czy
wiesz
że
Ci
którym
ufałeś
właśnie
podpalają
go.
Weißt
du,
dass
diejenigen,
denen
du
vertraut
hast,
es
gerade
anzünden.
Więc
ludzie
honoru
i
ludzie
miłości,
my
musimy
zrobić
coś,
Also,
Menschen
der
Ehre
und
Menschen
der
Liebe,
wir
müssen
etwas
tun,
Zanim
guzik
wciśnie
ktoś
i
świat
spłonie
jak
pogrzebowy
stos,
Bevor
jemand
den
Knopf
drückt
und
die
Welt
wie
ein
Scheiterhaufen
brennt,
Nie
czekajmy
na
polityków
oni
wciąż
na
czworo
dzielą
każdy
włos,
Warten
wir
nicht
auf
die
Politiker,
sie
spalten
immer
noch
jedes
Haar
in
vier
Teile,
Oni
walczą
tylko
o
siebie
i
nie
obchodzi
ich
nasz
los,
Sie
kämpfen
nur
für
sich
selbst
und
unser
Schicksal
ist
ihnen
egal,
Tworzą
swoje
dochody
sięgając
po
biednych
ludzi
trzos,
Sie
schaffen
ihre
Einkommen,
indem
sie
nach
der
Tasche
der
armen
Leute
greifen,
Dlatego
ludzie
zjednoczcie
się
niech
usłyszą
wasz
głos.
Deshalb,
Leute,
vereinigt
euch,
lasst
sie
eure
Stimme
hören.
Wiem
że
nam
uda
się,
razem
nam
uda
się,
Ich
weiß,
dass
wir
es
schaffen
werden,
gemeinsam
schaffen
wir
es,
Musimy
tylko
tego
chcieć.
Wir
müssen
es
nur
wollen.
Ty
masz
w
sobie
tą
zmianę
na
lepsze,
Du
hast
diese
Veränderung
zum
Besseren
in
dir,
Ty
masz
w
sobie
tą
siłę
by
chcieć
jej,
Du
hast
die
Kraft,
sie
zu
wollen,
Rasta
mówi
paco,
Rasta
sagt,
Paco,
Ty
masz
w
sobie
tą
zmianę
na
lepsze,
Du
hast
diese
Veränderung
zum
Besseren
in
dir,
A
kiedy
walczy
z
Tobą
świat
ty
wciąż
musisz
chcieć
jej.
Und
wenn
die
Welt
gegen
dich
kämpft,
musst
du
sie
immer
noch
wollen.
Ty
masz
w
sobie
tą
zmianę.
Du
hast
diese
Veränderung
in
dir.
Ty
masz
w
sobie
tą
siłę.
Du
hast
diese
Kraft
in
dir.
Ty
masz
w
sobie
tą
zmianę.
Du
hast
diese
Veränderung
in
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Tersa, Andrew Bain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.