Ras Luta - Masz w sobie zmianę - перевод текста песни на немецкий

Masz w sobie zmianę - Ras Lutaперевод на немецкий




Masz w sobie zmianę
Du trägst die Veränderung in dir
Ty masz w sobie zmianę na lepsze,
Du hast diese Veränderung zum Besseren in dir,
Ty masz w sobie siłę by chcieć jej,
Du hast die Kraft, sie zu wollen,
Rasta mówi paco,
Rasta sagt, Paco,
Ty masz w sobie zmianę na lepsze,
Du hast diese Veränderung zum Besseren in dir,
A kiedy walczy z Tobą świat ty wciąż musisz chcieć jej.
Und wenn die Welt gegen dich kämpft, musst du sie immer noch wollen.
Uwaga, człowieku przetrzyj zmęczone oczy swe,
Achtung, Mensch, reibe deine müden Augen,
Czy wiesz że za Twymi plecami oni co dzień dogadują się,
Weißt du, dass sie sich hinter deinem Rücken jeden Tag absprechen,
Uwaga, otwórz swe oczy i przestań śnić,
Achtung, öffne deine Augen und hör auf zu träumen,
Czy wiesz że z tych interesów ty nigdy nie dostaniesz nic.
Weißt du, dass du von diesen Geschäften niemals etwas abbekommen wirst.
Więc sznuruję buty, zakładam mój pancerz,
Also schnüre ich meine Schuhe, lege meinen Panzer an,
Do rąk biorę tarczę i miecz,
Nehme Schild und Schwert in die Hand,
Czas już najwyższy więc chodźmy wszyscy światu na odsiecz,
Es ist höchste Zeit, also lasst uns alle der Welt zu Hilfe eilen,
Myśleć globalnie działać lokalnie bo pomoc to dobra rzecz,
Global denken, lokal handeln, denn Hilfe ist eine gute Sache,
Będziemy palić ten ogień, a wszystko co złe pójdzie precz,
Wir werden dieses Feuer am Brennen halten, und alles Schlechte wird verschwinden,
Zwycięski lew i żywy Bóg on wciąż trzyma nad nami pieczę,
Der siegreiche Löwe und der lebendige Gott, er wacht immer noch über uns,
Więc jego dzieci nie wpadną nigdy w Babilonu sieci.
So werden seine Kinder niemals in Babylons Netze fallen.
Wiem że nam uda się, razem nam uda się,
Ich weiß, dass wir es schaffen werden, gemeinsam schaffen wir es,
Musimy tylko tego chcieć.
Wir müssen es nur wollen.
Ty masz w sobie zmianę na lepsze,
Du hast diese Veränderung zum Besseren in dir,
Ty masz w sobie siłę by chcieć jej,
Du hast die Kraft, sie zu wollen,
Rasta mówi paco,
Rasta sagt, Paco,
Ty masz w sobie zmianę na lepsze,
Du hast diese Veränderung zum Besseren in dir,
A kiedy walczy z Tobą świat ty wciąż musisz chcieć jej.
Und wenn die Welt gegen dich kämpft, musst du sie immer noch wollen.
To alarm, człowieku od ekranu oderwij swój wzrok
Das ist ein Alarm, Mensch, wende deinen Blick vom Bildschirm ab,
Ty wiesz że Ci których wybrałeś chcą kontrolować każdy Twój krok,
Du weißt, dass diejenigen, die du gewählt hast, jeden deiner Schritte kontrollieren wollen,
To alarm, człowieku poczuj jak płonie Twój dom,
Das ist ein Alarm, Mensch, spüre, wie dein Haus brennt,
Czy wiesz że Ci którym ufałeś właśnie podpalają go.
Weißt du, dass diejenigen, denen du vertraut hast, es gerade anzünden.
Więc ludzie honoru i ludzie miłości, my musimy zrobić coś,
Also, Menschen der Ehre und Menschen der Liebe, wir müssen etwas tun,
Zanim guzik wciśnie ktoś i świat spłonie jak pogrzebowy stos,
Bevor jemand den Knopf drückt und die Welt wie ein Scheiterhaufen brennt,
Nie czekajmy na polityków oni wciąż na czworo dzielą każdy włos,
Warten wir nicht auf die Politiker, sie spalten immer noch jedes Haar in vier Teile,
Oni walczą tylko o siebie i nie obchodzi ich nasz los,
Sie kämpfen nur für sich selbst und unser Schicksal ist ihnen egal,
Tworzą swoje dochody sięgając po biednych ludzi trzos,
Sie schaffen ihre Einkommen, indem sie nach der Tasche der armen Leute greifen,
Dlatego ludzie zjednoczcie się niech usłyszą wasz głos.
Deshalb, Leute, vereinigt euch, lasst sie eure Stimme hören.
Wiem że nam uda się, razem nam uda się,
Ich weiß, dass wir es schaffen werden, gemeinsam schaffen wir es,
Musimy tylko tego chcieć.
Wir müssen es nur wollen.
Ty masz w sobie zmianę na lepsze,
Du hast diese Veränderung zum Besseren in dir,
Ty masz w sobie siłę by chcieć jej,
Du hast die Kraft, sie zu wollen,
Rasta mówi paco,
Rasta sagt, Paco,
Ty masz w sobie zmianę na lepsze,
Du hast diese Veränderung zum Besseren in dir,
A kiedy walczy z Tobą świat ty wciąż musisz chcieć jej.
Und wenn die Welt gegen dich kämpft, musst du sie immer noch wollen.
Ty masz w sobie zmianę.
Du hast diese Veränderung in dir.
Ty masz w sobie siłę.
Du hast diese Kraft in dir.
Ty masz w sobie zmianę.
Du hast diese Veränderung in dir.





Авторы: Adam Tersa, Andrew Bain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.