Ras Luta - To nie zbrodnia - перевод текста песни на немецкий

To nie zbrodnia - Ras Lutaперевод на немецкий




To nie zbrodnia
Es ist kein Verbrechen
Nawet wtedy, kiedy jesteś całkiem sam,
Auch wenn du ganz alleine bist,
Twoją rękę trzyma Najwyższy Pan,
hält der Höchste Herr deine Hand,
Ej To mówi Luta, słuchaj tego, Tak?!
Hey, das sagt Luta, hör zu, Ja?!
To nie zbrodnia, że od życia chcesz więcej,
Es ist kein Verbrechen, wenn du mehr vom Leben willst,
Nie bój się wyciągnąć rąk do gwiazd,
Hab keine Angst, deine Hände nach den Sternen auszustrecken,
Więcej szczęścia, miłości i pieniędzy,
Mehr Glück, Liebe und Geld,
Każdy z nas tak mało tego ma
Jeder von uns hat so wenig davon
Żyjesz jak zamknięty, w czarnej bańce,
Du lebst wie gefangen in einer schwarzen Blase,
Ktoś zwinął niebo i wyłączył słońce,
Jemand hat den Himmel geraubt und die Sonne ausgeschaltet,
I nie chcę nikt, zrobić nic, by pomóc Ci,
Und niemand will etwas tun, um dir zu helfen,
Tak płyną dni, a z oczu płyną łzy,
So vergehen die Tage, und Tränen fließen aus deinen Augen,
I choć przyjaciel znowu wbija w serce ostrych szpil garść,
Und obwohl ein Freund dir wieder eine Handvoll scharfer Nadeln ins Herz sticht,
A w pracy Twój szef tak jak zwykle nie przestaje kraść,
Und dein Chef bei der Arbeit wie immer nicht aufhört zu stehlen,
No bo czujesz, że się psuje to co zaczynało grać,
Weil du spürst, dass das, was anfing zu spielen, kaputt geht,
Zamiast na przód iść, zaczynasz w miejscu stać,
Anstatt vorwärts zu gehen, bleibst du stehen,
Zapamiętaj...
Denk daran...
To nie zbrodnia, że od życia chcesz więcej,
Es ist kein Verbrechen, wenn du mehr vom Leben willst,
Nie bój się wyciągnąć rąk do gwiazd,
Hab keine Angst, deine Hände nach den Sternen auszustrecken,
Więcej szczęścia, miłości i pieniędzy,
Mehr Glück, Liebe und Geld,
Każdy z nas tak mało tego ma
Jeder von uns hat so wenig davon
Mówią, Ci że nie stać Cię już na nic,
Sie sagen dir, dass du dir nichts mehr leisten kannst,
Masz siedzieć cicho, nie przekraczać granic,
Du sollst still sitzen, keine Grenzen überschreiten,
Bo chcą byś Ty, ciemniakiem był i w cieniu żył,
Weil sie wollen, dass du ein Schwachkopf bist und im Schatten lebst,
Rzucają kłody, w oczy sypią pył.
Sie werfen dir Knüppel zwischen die Beine, streuen dir Staub in die Augen.
Więc, kiedy znowu spojrzysz w lustro, powiedz sobie:
Also, wenn du wieder in den Spiegel schaust, sag dir:
"To nie ja, nie jestem tym człowiekiem, który prosi ich co dnia,
"Das bin nicht ich, ich bin nicht dieser Mensch, der sie jeden Tag anfleht,
O ochłapy, mam to w sobie, jestem wiele więcej wart"
Um Almosen, ich habe es in mir, ich bin viel mehr wert"
Nawet, jeśli miałeś w życiu gorszy start, zapamiętaj...
Auch wenn du einen schlechteren Start im Leben hattest, denk daran...
To nie zbrodnia, że od życia chcesz więcej,
Es ist kein Verbrechen, wenn du mehr vom Leben willst,
Nie bój się wyciągnąć rąk do gwiazd,
Hab keine Angst, deine Hände nach den Sternen auszustrecken,
Więcej szczęścia, miłości i pieniędzy,
Mehr Glück, Liebe und Geld,
Każdy z nas tak mało tego ma
Jeder von uns hat so wenig davon
To nie zbrodnia, że od życia chcesz więcej,
Es ist kein Verbrechen, wenn du mehr vom Leben willst,
Nie bój się wyciągnąć rąk do gwiazd,
Hab keine Angst, deine Hände nach den Sternen auszustrecken,
Więcej szczęścia, miłości i pieniędzy,
Mehr Glück, Liebe und Geld,
Każdy z nas tak mało tego ma
Jeder von uns hat so wenig davon





Авторы: Radoslaw Ciurko, Adam Andrzej Tersa, Grzegorz Kaczmarek, Piotr Kubanski, Pawel Wroblewski, Artur Piotr Puk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.