Текст и перевод песни Ras Luta - Życie Bez Kobiety
Żaden
mężczyzna
nie
może
żyć
bez
kobiety.
Ни
один
мужчина
не
может
жить
без
женщины.
Królewno,
to
jest
dla
Ciebie,
tak,
słuchajcie
tego.
Принцесса,
это
для
вас,
да,
слушайте
это.
Jedna
miłość
dla
wszystkich
kobiet.
Одна
любовь
для
всех
женщин.
Ja
nie
wyobrażam
sobie
życia
bez
kobiety.
Я
не
могу
представить
жизнь
без
женщины.
Pomyśl,
ziom,
jak
szary
byłby
wtedy
każdy
dzień.
Подумай,
чувак,
каким
серым
будет
каждый
день.
Przymykam
oko
na
jej
wady,
doceniam
zalety,
Закрываю
глаза
на
ее
недостатки,
ценю
достоинства,
Wiem
- przy
niej
nie
padnie
na
mnie
samotności
cień.
Я
знаю-рядом
с
ней
на
меня
не
падет
одиночества
тень.
Ja
nie
wyobrażam
sobie
życia
bez
kobiety,
Я
не
могу
представить
жизнь
без
женщины.,
A
dla
jej
miłości
przeszedłbym
tysiąc
mil,
И
ради
ее
любви
я
бы
прошел
тысячу
миль,
Lecz
wyobraź
sobie,
że
są
tacy
- niestety,
Но
представьте,
что
есть
такие-увы,
Którzy
chcą
ośmieszać
rastamana
życia
styl.
Кто
хочет
высмеять
растамана
жизни
стиль.
A
tak
naprawdę
nic
nie
może
równać
się
z
tym
uczuciem,
И
на
самом
деле
ничто
не
может
сравниться
с
этим
чувством,
Gdy
na
sobie
czuje
ciepło
jej
rąk.
Когда
он
чувствует
на
себе
тепло
ее
рук.
I
tak
naprawdę
nikt
nie
zmieni
tego,
И
на
самом
деле
никто
не
изменит
это,
że
kocham
kobiety
- dla
mnie
obcy
jest
inny
myślenia
tok.
что
я
люблю
женщин-для
меня
чужд
другой
ход
мыслей.
Ja
kocham
jej
ciało,
kocham
jej
duszę,
Я
люблю
ее
тело,
я
люблю
ее
душу,
Jakby
tego
było
mało,
kocham
to
wszystko,
Как
будто
этого
недостаточно,
я
люблю
все
это,
Co
zostało,
ją
całą.
Что
осталось,
то
и
осталось.
Kocham
bardzo
i
nazywam
ją
"moją
małą",
przyszłych
dzieci
mamą.
Я
очень
люблю
и
называю
ее"
моя
маленькая",
будущая
мама.
Ja
nie
wyobrażam
sobie
życia
bez
kobiety.
Я
не
могу
представить
жизнь
без
женщины.
Pomyśl,
ziom,
jak
szary
byłby
wtedy
każdy
dzień.
Подумай,
чувак,
каким
серым
будет
каждый
день.
Przymykam
oko
na
jej
wady,
doceniam
zalety,
Закрываю
глаза
на
ее
недостатки,
ценю
достоинства,
Wiem
- przy
niej
nie
padnie
na
mnie
samotności
cień.
Я
знаю-рядом
с
ней
на
меня
не
падет
одиночества
тень.
Ja
nie
wyobrażam
sobie
życia
bez
kobiety,
Я
не
могу
представить
жизнь
без
женщины.,
A
dla
jej
miłości
przeszedłbym
tysiąc
mil,
И
ради
ее
любви
я
бы
прошел
тысячу
миль,
Lecz
wyobraź
sobie,
że
są
tacy
- niestety,
Но
представьте,
что
есть
такие-увы,
Którzy
chcą
ośmieszać
rastamana
życia
styl.
Кто
хочет
высмеять
растамана
жизни
стиль.
A
tak
naprawdę
nic
nie
zmieni
tego,
co
jest
zapisane,
И
на
самом
деле
ничто
не
изменит
того,
что
написано,
Przecież
dla
Adam,
Ewę
stworzył
Bóg.
Ведь
для
Адама
Еву
создал
Бог.
I
tak
naprawdę
nikt
nie
zmieni
tego,
jak
bardzo
ją
kocham,
И
никто
не
изменит
того,
как
сильно
я
ее
люблю,
Dla
niej
zrobię
wszystko
to,
co
będę
mógł.
Ради
нее
я
сделаю
все,
что
смогу.
Co
wieczór
i
co
rano
pilnuję,
by
miała
moją
miłość
Каждый
вечер
и
каждое
утро
я
слежу
за
тем,
чтобы
у
нее
была
моя
любовь
I
dbam
o
to,
żebyśmy
już
na
zawsze
pozostali
parą.
И
я
забочусь
о
том,
чтобы
мы
остались
вместе
навсегда.
Dla
każdego
z
nas
brak
drugiego
jest
karą,
Для
каждого
из
нас
отсутствие
другого-это
наказание,
Kocham
moją
małą!
Я
люблю
свою
малышку!
Ja
nie
wyobrażam
sobie
życia
bez
kobiety.
Я
не
могу
представить
жизнь
без
женщины.
Pomyśl,
ziom,
jak
szary
byłby
wtedy
każdy
dzień.
Подумай,
чувак,
каким
серым
будет
каждый
день.
Przymykam
oko
na
jej
wady,
doceniam
zalety,
Закрываю
глаза
на
ее
недостатки,
ценю
достоинства,
Wiem
- przy
niej
nie
padnie
na
mnie
samotności
cień.
Я
знаю-рядом
с
ней
на
меня
не
падет
одиночества
тень.
Ja
nie
wyobrażam
sobie
życia
bez
kobiety,
Я
не
могу
представить
жизнь
без
женщины.,
A
dla
jej
miłości
przeszedłbym
tysiąc
mil,
И
ради
ее
любви
я
бы
прошел
тысячу
миль,
Lecz
wyobraź
sobie,
że
są
tacy
- niestety,
Но
представьте,
что
есть
такие-увы,
Którzy
chcą
ośmieszać
rastamana
życia
styl.
Кто
хочет
высмеять
растамана
жизни
стиль.
Więc
chodź
do
mnie,
chodź,
razem
Ty
i
ja
rozpalimy
tą
noc,
Так
что
иди
ко
мне,
иди,
вместе
мы
с
тобой
зажжем
эту
ночь,
Bo
jest
między
nami
to
coś.
Потому
что
между
нами
что-то
есть.
Więc
pozwól
mi
siebie
kochać
Так
позволь
мне
любить
себя
I
nie
daj
mi
samotnym
zostać
nigdy
już,
nigdy
już.
И
не
позволяй
мне
остаться
одному
никогда,
никогда
больше.
Moja
królowo,
bądź
zdrowa,
Haile
Selassie
Cię
zachowa.
Моя
королева,
будь
здорова,
Хайле
Селасси
сохранит
тебя.
Wiem,
bo
poznam
Cię.
Я
знаю,
потому
что
я
узнаю
тебя.
Wiem,
że
jesteś
gotowa
na
słowa,
których
w
sercu
dłużej
już
nie
chowam.
Я
знаю,
что
ты
готова
к
словам,
которые
я
больше
не
храню
в
своем
сердце.
Jesteś
tak
silna,
piękna
i
młoda.
Ты
такая
сильная,
красивая
и
молодая.
Wiem,
że
mój
król
błogosławieństw
nam
doda
Я
знаю,
что
мой
король
благословений
добавит
нам
Nie
oddam
Cię
nikomu,
to
by
była
szkoda,
Я
не
отдам
тебя
никому,
это
было
бы
обидно.,
Dla
mnie
Twoje
ciało
jest
jak
dla
pustyni
woda,
Для
меня
твое
тело-как
для
пустыни
вода,
Słuchaj
tego,
młoda!
Слушай,
молодой!
Ja
nie
wyobrażam
sobie
życia
bez
kobiety.
Я
не
могу
представить
жизнь
без
женщины.
Pomyśl,
ziom,
jak
szary
byłby
wtedy
każdy
dzień.
Подумай,
чувак,
каким
серым
будет
каждый
день.
Przymykam
oko
na
jej
wady,
doceniam
zalety,
Закрываю
глаза
на
ее
недостатки,
ценю
достоинства,
Wiem
- przy
niej
nie
padnie
na
mnie
samotności
cień.
Я
знаю-рядом
с
ней
на
меня
не
падет
одиночества
тень.
Ja
nie
wyobrażam
sobie
życia
bez
kobiety,
Я
не
могу
представить
жизнь
без
женщины.,
A
dla
jej
miłości
przeszedłbym
tysiąc
mil,
И
ради
ее
любви
я
бы
прошел
тысячу
миль,
Lecz
wyobraź
sobie,
że
są
tacy
- niestety,
Но
представьте,
что
есть
такие-увы,
Którzy
chcą
ośmieszać
rastamana
życia
styl.
Кто
хочет
высмеять
растамана
жизни
стиль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Gilly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.