Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mrs. Trap (LF)
Mrs. Trap (LF)
Pushing
through
these
hatters
like
a
giant
in
a
mosh
pit
Ich
dränge
mich
durch
diese
Hasser
wie
ein
Riese
in
einem
Moshpit
Breathe
money
i
could
never
get
exhausted
Atme
Geld,
ich
könnte
niemals
erschöpft
sein
Almost
lost
it
nah
they
lied
Hätte
es
fast
verloren,
nein,
sie
haben
gelogen
Strong
arm
the
poet
ok
never
tried
Stark
Arm
der
Dichter,
okay,
nie
versucht
Pushing
through
these
hatters
like
a
giant
in
a
mosh
pit
Ich
dränge
mich
durch
diese
Hasser
wie
ein
Riese
in
einem
Moshpit
Breathe
money
i
could
never
get
exhausted
Atme
Geld,
ich
könnte
niemals
erschöpft
sein
Almost
lost
it
nah
they
lied
Hätte
es
fast
verloren,
nein,
sie
haben
gelogen
Strong
arm
the
poet
ok
never
tried
Stark
Arm
der
Dichter,
okay,
nie
versucht
Smack
em
in
the
head
and
tell
'em
homie
don't
play
that
Schlag
sie
auf
den
Kopf
und
sag
ihnen,
Kumpel,
spiel
das
nicht
Get
a
bag
let
no
one
know
where
you
stay
at
Hol
dir
eine
Tasche,
lass
niemanden
wissen,
wo
du
wohnst
That's
a
given
101
home
is
sanctuary
Das
ist
eine
Selbstverständlichkeit,
101
Zuhause
ist
ein
Heiligtum
Got
a
PO
Box
for
Santa
and
the
tooth
fairy
Habe
eine
Postfachadresse
für
den
Weihnachtsmann
und
die
Zahnfee
A
different
address
for
the
kids
to
even
go
to
school
Eine
andere
Adresse,
damit
die
Kinder
überhaupt
zur
Schule
gehen
können
Momma
raised
her
voice
but
never
raised
a
damn
fool
Mama
hat
ihre
Stimme
erhoben,
aber
niemals
einen
verdammten
Narren
Growing
up
my
only
privilege
was
behavior
issue
Als
ich
aufwuchs,
war
mein
einziges
Privileg
ein
Verhaltensproblem
Find
a
way
up
out
the
street
that's
what
i
commit
to
Finde
einen
Weg
raus
aus
der
Straße,
das
ist
es,
wozu
ich
mich
verpflichte
Wanna
make
my
granny
proud
and
my
momma
happy
Ich
will
meine
Oma
stolz
und
meine
Mama
glücklich
machen
I
did
My
best
a
young
minority
without
a
papi
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
eine
junge
Minderheit
ohne
Papi
What
i
know
Is
what
i
learned
we
wasn't
raised
the
same
Was
ich
weiß,
ist,
was
ich
gelernt
habe,
wir
wurden
nicht
gleich
erzogen
Good
or
bad
it
doesn't
matter
it's
me
they
love
to
blame
Gut
oder
schlecht,
es
spielt
keine
Rolle,
sie
lieben
es,
mir
die
Schuld
zu
geben
Wait
you
hear
that
Warte,
hörst
du
das
That's
what
I've
always
heard
Das
habe
ich
immer
gehört
Not
to
ask
no
one
for
natten
is
what
i
preferred
Lieber
niemanden
um
etwas
bitten,
das
habe
ich
bevorzugt
Growing
up
i
played
Dice
with
life
not
freeze
tag
Als
ich
aufwuchs,
spielte
ich
Würfel
mit
dem
Leben,
nicht
mit
Fangen
My
second
nature
is
to
weave
the
hate
to
get
the
bag
Meine
zweite
Natur
ist
es,
den
Hass
zu
umgehen,
um
die
Tasche
zu
bekommen
Pushing
through
these
hatters
like
a
giant
in
a
mosh
pit
Ich
dränge
mich
durch
diese
Hasser
wie
ein
Riese
in
einem
Moshpit
Breathe
money
i
could
never
get
exhausted
Atme
Geld,
ich
könnte
niemals
erschöpft
sein
Almost
lost
it
nah
they
lied
Hätte
es
fast
verloren,
nein,
sie
haben
gelogen
Strong
arm
the
poet
ok
never
tried
Stark
Arm
der
Dichter,
okay,
nie
versucht
Pushing
through
these
hatters
like
a
giant
in
a
mosh
pit
Ich
dränge
mich
durch
diese
Hasser
wie
ein
Riese
in
einem
Moshpit
Breathe
money
i
could
never
get
exhausted
Atme
Geld,
ich
könnte
niemals
erschöpft
sein
Almost
lost
it
nah
they
lied
Hätte
es
fast
verloren,
nein,
sie
haben
gelogen
Strong
arm
the
poet
ok
never
tried
Stark
Arm
der
Dichter,
okay,
nie
versucht
Had
to
learn
the
hard
way
people
ain't
shit
Musste
auf
die
harte
Tour
lernen,
dass
Leute
Mist
sind
Come
around
to
try
to
see
what
they
can
get
Kommen
vorbei,
um
zu
sehen,
was
sie
bekommen
können
Wanna
be
your
friend
when
you
got
something
that
they
want
Wollen
dein
Freund
sein,
wenn
du
etwas
hast,
das
sie
wollen
Reaching
for
your
plate
like
it's
ok
all
nonchalant
Greifen
nach
deinem
Teller,
als
ob
es
in
Ordnung
wäre,
ganz
nonchalant
Uh
uh
not
I
said
the
blind
man
to
the
bat
Äh
äh,
nicht
ich,
sagte
der
Blinde
zur
Fledermaus
Reach
and
i
got
something
you
can
have
burratburra
Greif
zu
und
ich
habe
etwas,
das
du
haben
kannst,
burratburra
Don't
claim
to
be
the
hardest
but
I
ride
behind
mine
Behaupte
nicht,
der
Härteste
zu
sein,
aber
ich
stehe
zu
meinem
Wort
Swallowing
your
pride
is
just
like
dinning
on
swine
Seinen
Stolz
zu
schlucken
ist
wie
das
Speisen
von
Schweinefleisch
Rather
catch
a
case
then
be
a
hoe
out
here
in
hell
Lieber
einen
Fall
riskieren,
als
hier
in
der
Hölle
eine
Schlampe
zu
sein,
meine
Süße
The
game
done
went
south
so
now
it's
cool
for
y'all
to
tell
Das
Spiel
ist
den
Bach
runtergegangen,
also
ist
es
jetzt
cool
für
euch,
zu
petzen
Never
mind
that
i
rather
Get
a
bag
so
grind
Egal,
ich
hole
mir
lieber
eine
Tasche,
also
strenge
ich
mich
an
Only
seeing
me
stay
in
my
lane
and
mind
mine
Du
siehst
nur,
wie
ich
auf
meiner
Spur
bleibe
und
mich
um
meine
Sachen
kümmere,
meine
Süße
Could
go
on
for
some
days
about
all
the
things
I've
seen
Könnte
tagelang
über
all
die
Dinge
sprechen,
die
ich
gesehen
habe
But
that's
a
violation
i
been
rocking
since
thirteen
Aber
das
ist
ein
Verstoß,
ich
rocke
schon
seit
meinem
dreizehnten
Lebensjahr
Killing
double
ups
the
plug
had
felt
it
in
his
gut
Verdopplungen
töten,
der
Dealer
hatte
es
in
seinem
Bauch
gespürt
And
pulled
me
to
the
side
and
said
it's
time
to
run
it
up
Und
zog
mich
zur
Seite
und
sagte,
es
ist
Zeit,
es
hochzufahren
Rocking
by
myself
cuz
I'm
allergic
to
a
trap
crew
Ich
rocke
alleine,
weil
ich
allergisch
gegen
eine
Trap-Crew
bin
Know
how
i
move
Can't
vouch
for
things
that
they
do
Ich
weiß,
wie
ich
mich
bewege,
kann
nicht
für
Dinge
bürgen,
die
sie
tun
I
done
lived
and
seen
the
way
that
people
just
slip
Ich
habe
gelebt
und
gesehen,
wie
die
Leute
einfach
ausrutschen
A
small
leak
is
all
it
take
to
sink
a
big
ship
Ein
kleines
Leck
reicht
aus,
um
ein
großes
Schiff
zu
versenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.