Rascalillo & Ssant - Bourbon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rascalillo & Ssant - Bourbon




Bourbon
Бурбон
Sem medo, sem arrependimento
Без страха, без сожаления
estudo pra vitória
Учусь только для победы
Força! Atenção!
Сила! Внимание!
Os menor tão bolado
Пацаны взбешены
Os menor tão bolado, ja é
Пацаны взбешены, уже все
menor bolado
Только взбешенные пацаны
Tudo palmeado, meu primo
Все под контролем, братан
No setor, qual é, da frequência?
В секторе, как дела, какая частота?
Ei... Tudo 2
Эй... Все по двое
Daqui de cima eu to vendo tudo acontecer com rojão
Отсюда сверху я вижу, как все происходит с фейерверком
E o radinho na cintura pra dizer que
И рация на поясе, чтобы сказать, что
Se o k.o. prevalecer, eu não quero nem saber
Если нокаут победит, мне все равно
rajada vai descer sem dó!
Только очередь полетит вниз без жалости!
Do vinemos e pra onde vamos
Из праха мы пришли и куда идем
Não sei o que temos, mas sei onde estamos
Не знаю, что у нас есть, но знаю, где мы
Na nossa posição não tem como escolher
В нашем положении нет выбора
Vai defender o patrão ou deixar ele tu defender?
Будешь защищать босса или позволишь ему защитить тебя?
Se eu morrer tem mais cem aqui
Если я умру, здесь есть еще сотня
treta e
Плохая стычка и
trinca se você vier tentando nos pacificar
Плохая компания, если ты попытаешься нас успокоить
Mas sua segurança vem portanto uma HK
Но твоя безопасность - это HK
Faca na faveira e me chama de matador
Нож в фавеле, и зови меня убийцей
Então me responde: Qual farda que mata dor?
Тогда ответь мне: Какая форма убивает боль?
A faca na caveira que esculacha morador?
Нож в черепе, который унижает жителя?
Ah, sabemos em qual farda mora a dor
Ах, мы уже знаем, в какой форме живет боль
Talvez na escola pública nos expliquem
Может быть, в государственной школе нам объяснят
Que o playboy de merda quer mesmo que vocês fiquem
Что этот дерьмовый мажор хочет, чтобы вы продолжали
Acatando a ordem que nos mata
Подчиняться приказу, который нас убивает
E você não entende que tu na merma barca, né?
И ты не понимаешь, что ты в той же лодке, да?
Talvez na escola pública não expliquem
Может быть, в государственной школе не объяснят
Que o playboy de merda quer mesmo que vocês fiquem
Что этот дерьмовый мажор хочет, чтобы вы продолжали
Acatando a ordem que nos mata
Подчиняться приказу, который нас убивает
E você não entende que tu na mema barca, ô, babaca!
И ты не понимаешь, что ты в той же лодке, о, болван!
Sua morte é lenda, pra que você sinta
Твоя смерть - легенда, чтобы ты чувствовал
que a minha foi datada eu não vou passar dos trinta, né?
Раз моей смерти назначена дата, я не доживу до тридцати, да?
Negro, não reclama do magro arrego
Черный, не жалуйся на скудную подачку
Porque o chumbo é grosso e eu to na sessão de descarrego
Потому что свинец тяжелый, и я на сеансе разрядки
Eu descarrego, eu nego
Я разряжаюсь, я отрицаю
Foda-se o seu boletim!
К черту твой отчет!
Quem mandou você querer subir no meu dia ruim
Кто просил тебя лезть ко мне в мой плохой день
Vai descer sem ver a cor nem a placa
Упадешь, не видя ни цвета, ни номера
Meu setor que te emplaca
Мой сектор, который тебя прикончит
Solta essas ficha, nóiz aposta all in
Бросай эти фишки, мы ставим ва-банк
(Toma, toma)
(Получай, получай)
Vem que tem, vem que tem, vem que tem, pode vir, vem
Иди сюда, иди сюда, иди сюда, можешь идти, иди
Os menor tão entrando por crime, depois da escola tirando plantão
Пацаны идут на преступление, после школы дежурят
Cadê o pai dessas criança? Nem eles sabem onde tão
Где отцы этих детей? Даже они не знают, где находятся
Eu mesmo tentei argumentar
Я сам пытался спорить
E falar que não é vida pra eles, mas porra, quem não quer brilhar?
И говорить, что это не жизнь для них, но, блин, кто не хочет блистать?
Sabadão galinha, cheio de cachorra
Суббота, цыпочки, полно сучек
Que se amarra num bandido, e eu sei... Vida é curta!
Которые влюбляются в бандита, и я знаю... Жизнь коротка!
que eu aprendi que quem vive de boca é cantor
Только я узнал, что тот, кто живет словами, - певец
Mas e quem não canta? Surta
А кто не поет? Сходит с ума
Quer ser rei, falei... Vida é curta!
Хочет быть королем, я уже говорил... Жизнь коротка!
Aprendi que quem vive de boca é cantor
Я узнал, что тот, кто живет словами, - певец
Mas e quem não canta? Surta
А кто не поет? Сходит с ума
E segue o boletim, que pra mim não equivale é a margem que cês dão
И следуйте отчету, который для меня не эквивалентен той марже, которую вы даете
Eu tive que afastar pra entender, nós mesmo apoiamos a nossa extinção
Мне пришлось отстраниться, чтобы понять, что мы сами поддерживаем наше вымирание
Nós dão droga, arma, morte, falso comando pra achar que é suporte
Мы даем наркотики, оружие, смерть, ложное командование, чтобы они думали, что это поддержка
Do "nada" vem Copa, gringo, Globo, nem um frente sobrevive ao corte
Из "ниоткуда" появляется Кубок, гринго, Globo, ни один фронт не переживет сокращение
(Eles pensam que eu não ligado, né!? bom...)
(Они думают, что я не в курсе, да!? Ладно...)
Vem que tem, vem que tem, vem que tem, pode vir, vem
Иди сюда, иди сюда, иди сюда, можешь идти, иди
Seja bem vindo a ZN, onde tudo ocorre
Добро пожаловать в ZN, где все происходит
Inocente morre, gênios tomam porre
Невинные умирают, гении напиваются
E o suor escorre em vão
И пот льется напрасно
Com petisco e cerveja seja o que você quiser ser
С закусками и пивом будь тем, кем хочешь быть
Nunca vou dar de bandeja o meu coração pra você cumê
Никогда не отдам на блюдечке свое сердце, чтобы ты его съела
Filha da...
Дочь...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.