Текст и перевод песни Rasel feat. Carlos Baute - Me pones tierno (Remix by Fashion Beat Team)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me pones tierno (Remix by Fashion Beat Team)
You Make Me Tender (Remix by Fashion Beat Team)
A
veces
voy
a
veces
vengo
Sometimes
I
come
and
go
Cuando
te
miro
se
me
para
el
tiempo
When
I
look
at
you,
time
stops
for
me
Buscando
siempre
la
manera
Always
looking
for
a
way
Pero
nunca
me
sale
y
es
que
me
quema
But
I
never
succeed
and
it
burns
me
Esto
que
llevo
dentro
This
that
I
have
inside
Y
es
que
me
pone
tierno
And
it
makes
me
tender
Y
no
lo
puedo
controlar
And
I
can't
control
it
(Díselo
Baute)
(Tell
him,
Baute)
Y
es
que
mi
vicio
eres
tu
y
no
lo
puedo
cambiar
And
my
addiction
is
you
and
I
can't
change
it
He
ido
a
psiquiatras,
psicólogos
y
demás
I've
been
to
psychiatrists,
psychologists
and
other
Todos
coinciden
en
lo
mismo
estoy
fatal
They
all
agree
on
the
same
thing,
I'm
in
bad
shape
Y
es
que
mi
cura
tu
la
tiene
bien
guarda
And
my
cure
you
have
it
well
kept
Estoy
pensando
asegurar
mi
corazón
I'm
thinking
of
insuring
my
heart
Por
si
se
para
cuando
me
diga
que
no
In
case
it
stops
when
you
tell
me
no
Y
es
que
tan
solo
con
mirarte
caminar
And
just
watching
you
walk
Es
como
un
chute
de
algo
que
no
se
me
va
Is
like
a
shot
of
something
that
won't
go
away
Y
créeme
que
lo
intento
And
believe
me,
I'm
trying
Pero
tu
cuando
te
pones
con
tu
pelo
suelto
But
when
you
put
yourself
with
your
hair
down
La
testosterona
sube
por
todo
mi
cuerpo
The
testosterone
goes
up
all
over
my
body
Imposible
de
parar
como
una
fuerte
racha
de
viento
Impossible
to
stop
like
a
strong
gust
of
wind
Esto
que
llevo
dentro
This
that
I
have
inside
Y
es
que
me
pone
tierno
And
it
makes
me
tender
Y
no
lo
puedo
controlar
And
I
can't
control
it
Por
eso
te
quiero
yo
te
decir
a
ti
bombón
That's
why
I
want
to
tell
you,
my
Candy
Que
no
te
voy
a
dejar
ir
That
I'm
not
going
to
let
you
go
Que
yo
para
ti
seria
como
la
luz
de
sol
That
I
would
be
for
you
like
the
sunlight
Me
pongo
y
vuelvo
a
salir
I
set
and
come
out
again
Así
que
coge
la
maleta
que
nos
vamos
a
ir
de
aquí
So
grab
your
suitcase
and
let's
go
from
here
(A
donde
Baute)
(Where,
Baute)
Y
si
hace
falta
yo
te
pongo
un
piso
en
Triana
con
vistas
al
rio
Guadalquivir
And
if
necessary
I'll
get
you
a
flat
in
Triana
with
views
of
the
Guadalquivir
River
Mira
solo
para
ti
Look
only
for
you
Yo
me
gasto
mis
ahorros
y
te
llevo
a
pasear
I'll
spend
my
savings
and
take
you
for
a
walk
Tu
serias
mi
princesa
You
would
be
my
princess
Yo
el
ladrón
de
alibaba
Me,
the
thief
of
Alibaba
Ahí
va
con
carita
de
princesa
There
she
goes
with
a
princess
face
No
te
dejes
embaucar
si
te
coge
ya
no
te
suelta
Don't
let
him
fool
you
if
he
catches
you
he
won't
let
you
go
Te
absorbe
como
si
fueras
un
flan
He
absorbs
you
like
you
were
a
pudding
Te
mete
en
sitios
caros
que
tu
nuca
podrás
pagarás
las
deudas
He
puts
you
in
expensive
places
that
you'll
never
be
able
to
pay
for,
the
debts
De
colgantes
y
de
fiestas
Of
necklaces
and
parties
Le
gusta
el
glamour
y
que
siempre
pagues
tu
He
likes
glamour
and
always
makes
you
pay
Y
ahora
estoy
aquí
todo
tirado
And
now
I'm
here,
all
wasted
Sin
ganas
de
nada
y
sin
un
pavo
Without
wanting
anything
and
without
a
penny
Y
es
que
esta
tía
a
mi
no
me
ha
dejado
And
this
girl
didn't
leave
me
Ni
la
cartilla
pa
sellar
el
paro
Not
even
the
booklet
to
sign
on
the
dole
A
veces
voy
a
veces
vengo
Sometimes
I
come
and
go
Cuando
la
miro
se
me
para
el
tiempo
When
I
look
at
her
time
stops
for
me
Buscando
siempre
la
manera
Always
looking
for
a
way
Pero
nunca
me
sale
y
es
que
me
quema
But
I
never
succeed
and
it
burns
me
Esto
que
llevo
dentro
This
that
I
have
inside
Y
es
que
me
pone
tierno
And
it
makes
me
tender
Y
no
lo
puedo
controlar
And
I
can't
control
it
Por
eso
te
quiero
yo
te
decir
a
ti
bombón
That's
why
I
want
to
tell
you,
my
Candy
Que
no
te
voy
a
dejar
ir
That
I'm
not
going
to
let
you
go
Que
yo
para
ti
seria
como
la
luz
de
sol
That
I
would
be
for
you
like
the
sunlight
Me
pongo
y
vuelvo
a
salir
I
set
and
come
out
again
Así
que
coge
la
maleta
que
nos
vamos
a
ir
de
aquí.
So
grab
your
suitcase
and
let's
go
from
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Abad Anselmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.