Текст и перевод песни Rasel feat. Carlos Baute - Me pones tierno (Remix by Fashion Beat Team)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me pones tierno (Remix by Fashion Beat Team)
Ты делаешь меня нежным (Remix by Fashion Beat Team)
A
veces
voy
a
veces
vengo
Иногда
я
прихожу,
иногда
ухожу
Cuando
te
miro
se
me
para
el
tiempo
Когда
я
смотрю
на
тебя,
время
останавливается
Buscando
siempre
la
manera
Всегда
ищу
способ
Pero
nunca
me
sale
y
es
que
me
quema
Но
у
меня
никогда
не
получается,
и
это
жжет
меня
Esto
que
llevo
dentro
То,
что
я
ношу
внутри
Y
es
que
me
pone
tierno
И
это
делает
меня
нежным
Y
no
lo
puedo
controlar
И
я
не
могу
это
контролировать
(Díselo
Baute)
(Скажи
это,
Бауте)
Y
es
que
mi
vicio
eres
tu
y
no
lo
puedo
cambiar
И
моя
зависимость
- это
ты,
и
я
не
могу
это
изменить
He
ido
a
psiquiatras,
psicólogos
y
demás
Я
ходил
к
психиатрам,
психологам
и
так
далее
Todos
coinciden
en
lo
mismo
estoy
fatal
Все
согласны
в
одном:
я
в
ужасном
состоянии
Y
es
que
mi
cura
tu
la
tiene
bien
guarda
И
мое
лекарство
у
тебя,
хорошо
храни
его
Estoy
pensando
asegurar
mi
corazón
Я
подумываю
застраховать
свое
сердце
Por
si
se
para
cuando
me
diga
que
no
На
случай,
если
оно
остановится,
когда
ты
скажешь
"нет"
Y
es
que
tan
solo
con
mirarte
caminar
И
просто
смотреть,
как
ты
идешь,
Es
como
un
chute
de
algo
que
no
se
me
va
Это
как
доза
чего-то,
что
не
отпускает
меня
Y
créeme
que
lo
intento
И
поверь,
я
пытаюсь
Pero
tu
cuando
te
pones
con
tu
pelo
suelto
Но
когда
ты
распускаешь
волосы
La
testosterona
sube
por
todo
mi
cuerpo
Тестостерон
поднимается
по
всему
моему
телу
Imposible
de
parar
como
una
fuerte
racha
de
viento
Невозможно
остановить,
как
сильный
порыв
ветра
Y
me
pone
И
это
делает
меня
Esto
que
llevo
dentro
То,
что
я
ношу
внутри
Y
es
que
me
pone
tierno
И
это
делает
меня
нежным
Y
no
lo
puedo
controlar
И
я
не
могу
это
контролировать
Por
eso
te
quiero
yo
te
decir
a
ti
bombón
Поэтому
я
хочу
сказать
тебе,
конфетка,
Que
no
te
voy
a
dejar
ir
Что
я
не
отпущу
тебя
Que
yo
para
ti
seria
como
la
luz
de
sol
Что
я
для
тебя
буду
как
солнечный
свет
Me
pongo
y
vuelvo
a
salir
Я
появляюсь
и
снова
ухожу
Así
que
coge
la
maleta
que
nos
vamos
a
ir
de
aquí
Так
что
бери
чемодан,
мы
уезжаем
отсюда
(A
donde
Baute)
(Куда,
Бауте?)
Y
si
hace
falta
yo
te
pongo
un
piso
en
Triana
con
vistas
al
rio
Guadalquivir
И
если
нужно,
я
сниму
тебе
квартиру
в
Триане
с
видом
на
реку
Гвадалквивир
Mira
solo
para
ti
Смотри,
только
для
тебя
Yo
me
gasto
mis
ahorros
y
te
llevo
a
pasear
Я
потрачу
все
свои
сбережения
и
возьму
тебя
на
прогулку
Tu
serias
mi
princesa
Ты
будешь
моей
принцессой
Yo
el
ladrón
de
alibaba
Я
- вором
Али-Бабой
Ahí
va
con
carita
de
princesa
Вот
идет
с
лицом
принцессы
No
te
dejes
embaucar
si
te
coge
ya
no
te
suelta
Не
дай
себя
обмануть,
если
он
тебя
поймает,
он
тебя
не
отпустит
Te
absorbe
como
si
fueras
un
flan
Он
поглотит
тебя,
как
будто
ты
флан
Te
mete
en
sitios
caros
que
tu
nuca
podrás
pagarás
las
deudas
Он
затащит
тебя
в
дорогие
места,
которые
ты
никогда
не
сможешь
оплатить,
будешь
расплачиваться
с
долгами
De
colgantes
y
de
fiestas
За
подвески
и
вечеринки
Le
gusta
el
glamour
y
que
siempre
pagues
tu
Он
любит
гламур
и
чтобы
всегда
платила
ты
Y
ahora
estoy
aquí
todo
tirado
И
теперь
я
здесь,
совершенно
разбит
Sin
ganas
de
nada
y
sin
un
pavo
Без
желания
что-либо
делать
и
без
гроша
Y
es
que
esta
tía
a
mi
no
me
ha
dejado
И
эта
тетка
меня
совсем
обчистила
Ni
la
cartilla
pa
sellar
el
paro
Даже
книжку
для
отметки
на
бирже
труда
не
оставила
A
veces
voy
a
veces
vengo
Иногда
я
прихожу,
иногда
ухожу
Cuando
la
miro
se
me
para
el
tiempo
Когда
я
смотрю
на
нее,
время
останавливается
Buscando
siempre
la
manera
Всегда
ищу
способ
Pero
nunca
me
sale
y
es
que
me
quema
Но
у
меня
никогда
не
получается,
и
это
жжет
меня
Esto
que
llevo
dentro
То,
что
я
ношу
внутри
Y
es
que
me
pone
tierno
И
это
делает
меня
нежным
Y
no
lo
puedo
controlar
И
я
не
могу
это
контролировать
Por
eso
te
quiero
yo
te
decir
a
ti
bombón
Поэтому
я
хочу
сказать
тебе,
конфетка,
Que
no
te
voy
a
dejar
ir
Что
я
не
отпущу
тебя
Que
yo
para
ti
seria
como
la
luz
de
sol
Что
я
для
тебя
буду
как
солнечный
свет
Me
pongo
y
vuelvo
a
salir
Я
появляюсь
и
снова
ухожу
Así
que
coge
la
maleta
que
nos
vamos
a
ir
de
aquí.
Так
что
бери
чемодан,
мы
уезжаем
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Abad Anselmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.