Rasel feat. Carlos Baute - Me pones tierno - перевод текста песни на немецкий

Me pones tierno - Carlos Baute , Rasel перевод на немецкий




Me pones tierno
Du machst mich weich
Oh oh oh oh...
Oh oh oh oh...
A veces voy, a veces vengo
Manchmal gehe ich, manchmal komme ich
Cuando te miro se me para el tiempo
Wenn ich dich ansehe, bleibt meine Zeit stehen
Buscando siempre la manera
Suche immer nach dem Weg
Pero nunca me sale y es que me quema
Aber es klappt nie und es verbrennt mich
Esto que llevo dentro
Das, was ich in mir trage
Y es que me pone tierno
Und es macht mich weich
Y no lo puedo controlar ay ay ay...
Und ich kann es nicht kontrollieren, ay ay ay...
Díselo Baute!
Sag es, Baute!
Y es que mi vicio eres y no lo puedo cambiar
Und meine Sucht bist du, und ich kann es nicht ändern
He ido al psiquiatra, psicólogo y demás
Ich war beim Psychiater, Psychologen und so weiter
Todos coinciden en lo mismo, estoy fatal
Alle sind sich einig, mir geht es schlecht
Y es que mi cura la tienes bien guarda.
Und meine Heilung, die hast du gut verwahrt.
Estoy pensando asegurar mi corazón
Ich denke darüber nach, mein Herz zu versichern
Por si se para cuando me diga que no
Falls es stehen bleibt, wenn du nein sagst
Es que tan solo con mirarte caminar
Denn allein dich laufen zu sehen
Es como un chute de algo que no se me va.
Ist wie ein Schuss von etwas, das nicht weggeht.
Y creeme que lo intento
Und glaube mir, ich versuche es
Pero cuando te pones con tu pelo suelto
Aber wenn du dich so gibst, mit deinem offenen Haar
La testosterona sube por todo mi cuerpo
Steigt das Testosteron in meinem ganzen Körper
Imposible de parar como una fuerte racha de viento.
Unaufhaltsam wie eine starke Windböe.
Y me pone, esto que llevo dentro
Und es macht mich, dieses Etwas in mir
Y es que me pone tierno
Und es macht mich weich
Y no lo puedo controlar ay ay ay...
Und ich kann es nicht kontrollieren, ay ay ay...
Por eso te quiero yo te decir a ti bombón
Deshalb will ich dir sagen, du Schönheit
Que no te voy a dejar ir
Dass ich dich nicht gehen lasse
Que yo para ti seria como la luz de sol
Dass ich für dich wie das Sonnenlicht wäre
Me pongo y vuelvo a salir
Ich gehe unter und komme wieder
Así que coge la maleta que nos vamos a ir de aquí...
Also pack den Koffer, wir gehen von hier weg...
Y si hace falta yo te pongo un piso en Triana
Und wenn es sein muss, besorge ich dir eine Wohnung in Triana
Con vistas al río Guadalquivir, mira solo para ti.
Mit Blick auf den Guadalquivir, schau, nur für dich.
Yo me gasto mis ahorros y te llevo a pasear
Ich gebe meine Ersparnisse aus und nehme dich mit auf einen Spaziergang
Tu serias mi princesa, yo el ladrón de Alibaba.
Du wärst meine Prinzessin, ich der Dieb von Alibaba.
Allí va con carita de princesa
Da geht sie mit ihrem Prinzessinnengesicht
No te dejes embaucar, si te coge ya no te suelta
Lass dich nicht täuschen, wenn er dich packt, lässt er dich nicht mehr los
Te absorbe como si fueras un flan
Er saugt dich auf, als wärst du ein Pudding
Te mete en sitios caros que nunca podrás pagar
Er bringt dich an teure Orte, die du dir nie leisten kannst
Hasta deudas de colgantes y de fiestas
Sogar Schulden für Anhänger und Partys
Le gusta el Glamour y que siempre pagues tú.
Er mag den Glamour und dass du immer zahlst.
Y ahora estoy aqui todo tirado
Und jetzt bin ich hier, völlig am Ende
Sin ganas de nada y sin un pavo
Ohne Lust auf irgendetwas und ohne einen Cent
Y es que esta tía a no me ha dejado
Und diese Tante hat mir nichts gelassen
Ni la cartilla pa' sellar el paro.
Nicht mal die Karte, um das Arbeitslosengeld abzustempeln.
A veces voy, a veces vengo
Manchmal gehe ich, manchmal komme ich
Cuando te miro se me para el tiempo
Wenn ich dich ansehe, bleibt meine Zeit stehen
Buscando siempre la manera
Suche immer nach dem Weg
Pero nunca me sale y es que me quema
Aber es klappt nie und es verbrennt mich
Esto que llevo dentro
Das, was ich in mir trage
Y es que me pone tierno
Und es macht mich weich
Y no lo puedo controlar ay ay ay...
Und ich kann es nicht kontrollieren, ay ay ay...
Por eso te quiero yo te decir a ti bombón
Deshalb will ich dir sagen, du Schönheit
Que no te voy a dejar ir
Dass ich dich nicht gehen lasse
Que yo para ti seria como la luz de sol
Dass ich für dich wie das Sonnenlicht wäre
Me pongo y vuelvo a salir
Ich gehe unter und komme wieder
Así que coge la maleta que nos vamos a ir de aquí...
Also pack den Koffer, wir gehen von hier weg...





Авторы: Rafael Abad Anselmo

Rasel feat. Carlos Baute - Me pones tierno
Альбом
Me pones tierno
дата релиза
17-04-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.