Текст и перевод песни Rasel - Humanidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
canción
va
dedicada
a
ellos
This
song
is
dedicated
to
them
Esas
personas
que
no
tienen
nuestro
medios,
The
people
who
don't
have
our
means
Todos
unidos
haremos
grandes
cosas
Together
we
can
make
great
things
Pon
de
tu
parte
y
de
ahí
enfoca.
Do
your
part
and
focus
on
it.
Grita
bien
fuerte
Scream
out
loud
Que
se
te
escuche
lejos
Make
yourself
heard
Y
es
que
sus
ilusiones
Because
their
dreams
Se
las
lleva
el
viento
Are
being
carried
away
by
the
wind
Al
ver
a
diario
tanto
sufrimiento
When
we
see
so
much
suffering
every
day
Hay
que
cambiarlo
We
have
to
change
it
Ya
es
el
momento.
Now
is
the
time.
¿Y
qué
te
voy
a
decir?
And
what
am
I
going
to
tell
you?
¿Que
tu
no
sepas
ya?
That
you
don't
already
know?
Tenemos
que
ayudar,
We
have
to
help,
Ellos
nos
necesitan,
They
need
us,
No
mires
por
mirar
Don't
look
just
to
look
Ni
llores
por
llorar.
Or
cry
just
to
cry.
Con
solo
tu
atención
With
just
your
attention
Sus
vidas
pueden
cambiar
Their
lives
can
change
Mira
al
frente,
Look
ahead,
No
te
rindas
Don't
give
up
No
estas
solo
You
are
not
alone
No
vamos
a
abandonar.
We
will
not
give
up.
Miro
al
cielo
I
look
up
to
the
sky
Y
gritaré
bien
fuerte
And
I
will
shout
out
loud
Cueste
lo
que
cueste
Whatever
it
takes
Por
Dios,
pido
humanidad.
By
God,
I
ask
for
humanity.
Son
valientes,
They
are
brave,
Lucharan
si
siente
They
will
fight
if
they
feel
Que
en
el
mundo
hay
gente
That
there
are
people
in
the
world
Que
los
vamos
a
arropar.
Who
will
embrace
them.
¿De
qué
te
vale
llorar
las
penas
de
los
demás?
What's
the
point
of
crying
over
the
pain
of
others?
Si
las
lagrimas
que
caen
se
olvidan
al
despertar.
If
the
tears
that
fall
are
forgotten
when
you
wake
up.
Pido
consciencia
social
I
ask
for
social
conscience
Y
un
poco
de
humanidad,
And
a
little
humanity,
La
gente
muere
de
hambre
People
are
starving
Y
eso
es
la
realidad.
And
that
is
the
reality.
Ilusiones
ninguna,
No
illusions,
Solo
sobrevivir,
Just
surviving,
Poder
llorando
en
silencio
Crying
in
silence
Viendo
a
sus
hijos
sufrir
Watching
their
children
suffer
Sin
poder
hacer
nada
Without
being
able
to
do
anything
Para
poder
salir
To
get
out
De
esta
situación
tan
dura
Of
this
harsh
situation
En
la
que
puede
no
haber
fin.
In
which
there
may
be
no
end.
Ver
como
esa
gente
pasa
hambre
Seeing
people
go
hungry
Y
grito
¡Alto!
And
I
shout
Stop!
Somos
muchos,
por
Dios
There
are
many
of
us,
by
God
Unamos
nuestras
manos
Let's
join
our
hands
Son
tus
hijos,
son
tus
padres,
They
are
your
children,
they
are
your
parents,
Abuelos
y
hermanos,
Grandparents
and
siblings,
Y
se
están
muriendo,
And
they
are
dying,
No
te
quedes
sentado.
Don't
just
sit
there.
Miro
al
cielo
I
look
up
to
the
sky
Y
gritaré
bien
fuerte
And
I
will
shout
out
loud
Cueste
lo
que
cueste
Whatever
it
takes
Por
Dios,
pido
humanidad.
By
God,
I
ask
for
humanity.
Son
valientes,
They
are
brave,
Lucharan
si
siente
They
will
fight
if
they
feel
Que
en
el
mundo
hay
gente
That
there
are
people
in
the
world
Que
los
vamos
a
arropar.
Who
will
embrace
them.
Que
no
quería
nada
mala
Who
didn't
want
anything
bad
Por
un
poco
de
pan,
For
a
little
bread,
Y
en
vez
de
tanques
de
guerra
And
instead
of
war
tanks,
Colegios
en
la
ciudad,
Schools
in
the
city,
Menos
aviones
de
combate
Fewer
fighter
jets
Y
mas
ayuda
global,
And
more
global
aid,
Todos
odiamos
la
guerra
We
all
hate
war
Y
la
guerra
no
se
va.
And
war
will
not
go
away.
Cambiaría
tantas
cosas
I
would
change
so
many
things
Que
no
se
como
empezar,
That
I
don't
know
where
to
start,
Pero
creo
que
lo
primero
But
I
think
the
first
thing
Es
ayudar
a
los
demás.
Is
to
help
others.
Al
ver
como
mueren
niños
Seeing
children
die
Y
no
hacer
nada,
no
ayudar,
And
doing
nothing,
not
helping,
Entre
todos
podemos,
humanidad.
Together
we
can,
humanity.
Miro
al
cielo
I
look
up
to
the
sky
Y
gritaré
bien
fuerte
And
I
will
shout
out
loud
Cueste
lo
que
cueste,
Whatever
it
takes,
Por
Dios,
pido
humanidad.
By
God,
I
ask
for
humanity.
Son
valientes,
They
are
brave,
Lucharan
si
siente
They
will
fight
if
they
feel
Que
en
el
mundo
hay
gente
That
there
are
people
in
the
world
Que
los
vamos
a
arropar.
Who
will
embrace
them.
Miro
al
cielo
I
look
up
to
the
sky
Y
gritaré
bien
fuerte
And
I
will
shout
out
loud
Cueste
lo
que
cueste
Whatever
it
takes
Por
Dios,
pido
humanidad.
By
God,
I
ask
for
humanity.
Son
valientes,
They
are
brave,
Lucharan
si
siente
They
will
fight
if
they
feel
Que
en
el
mundo
hay
gente
That
there
are
people
in
the
world
Que
los
vamos
a
arropar.
Who
will
embrace
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Abad Anselmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.