Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pido a Dios
Ich bitte Gott
Voy
andando
por
la
calle
buscando
una
señal
Ich
gehe
die
Straße
entlang
und
suche
ein
Zeichen
Que
me
diga
donde
ir,
donde
parar.
Das
mir
sagt,
wohin
ich
gehen,
wo
ich
anhalten
soll.
Yo
lo
único
que
busco
es
tranquilidad
Das
Einzige,
was
ich
suche,
ist
Ruhe
Pero
el
tiempo
en
el
que
vivo
Aber
in
der
Zeit,
in
der
ich
lebe,
Difícil
de
encontrar.
ist
sie
schwer
zu
finden.
Pido
a
Dios
que
me
de
un
lugar
Ich
bitte
Gott,
mir
einen
Ort
zu
geben
Os
invito
donde
estar
Ich
lade
euch
ein,
wo
ihr
sein
könnt
Donde
el
tiempo
pare
un
segundo
Wo
die
Zeit
für
eine
Sekunde
anhält
Y
así
pueda
respirar
Und
ich
so
atmen
kann
De
este
mundo
que
me
agota
Von
dieser
Welt,
die
mich
erschöpft
De
palabras
como
rocas
Von
Worten
wie
Felsen
Que
se
clavan
en
tu
alma
y
no
te
las
puedes
sacar.
Die
sich
in
deine
Seele
bohren
und
du
sie
nicht
herausbekommst.
Voy
buscando
la
tranquilidad
Ich
suche
die
Ruhe
Y
no
la
encuentro
en
ningún
lugar
Und
ich
finde
sie
nirgendwo
Cierro
los
ojos
y
vuelvo
atrás
(ohohoh)
Ich
schließe
meine
Augen
und
gehe
zurück
(ohohoh)
Voy
buscando
y
no
se
en
que
pensar
Ich
suche
und
weiß
nicht,
woran
ich
denken
soll
Si
en
mi
vida
la
llegaré
a
encontrar
Ob
ich
sie
in
meinem
Leben
finden
werde
Pero
lo
que
pido
(oh)
un
poco
de
tranquilidad.
Aber
was
ich
bitte
(oh)
ist
ein
bisschen
Ruhe.
Cierro
los
ojos,
mi
mente
empieza
a
volar
Ich
schließe
meine
Augen,
mein
Geist
beginnt
zu
fliegen
Sueño
despierto
en
que
todo
pueda
cambiar
Ich
träume
wach,
dass
sich
alles
ändern
kann
En
que
la
visa
no
sea
un
pozo
de
inseguridad
Dass
das
Leben
kein
Brunnen
der
Unsicherheit
ist
En
el
que
es
fácil
caer
y
duro
escalar.
In
den
man
leicht
fallen
und
schwer
aufsteigen
kann.
Quiero
llegar
a
casa
y
poder
desconectar
Ich
möchte
nach
Hause
kommen
und
abschalten
können
Poner
la
tele
y
no
ver
sufrir
a
nadie
más
Den
Fernseher
einschalten
und
niemanden
mehr
leiden
sehen
Yo
se
que
es
complicado
e
incluso
irreal
Ich
weiß,
dass
es
kompliziert
und
sogar
irreal
ist
Pero
yo
tengo
fe
y
tiempo
para
pensar.
Aber
ich
habe
Glauben
und
Zeit
zum
Nachdenken.
Pido
a
Dios
que
me
de
un
lugar
Ich
bitte
Gott,
mir
einen
Ort
zu
geben
Os
invito
donde
estar
Ich
lade
euch
ein,
wo
ihr
sein
könnt
Donde
el
tiempo
pare
un
segundo
Wo
die
Zeit
für
eine
Sekunde
anhält
Y
así
pueda
respirar
Und
ich
so
atmen
kann
De
este
mundo
que
me
agota
Von
dieser
Welt,
die
mich
erschöpft
De
palabras
como
rocas
Von
Worten
wie
Felsen
Que
se
clavan
en
tu
alma
y
no
te
las
puedes
sacar.
Die
sich
in
deine
Seele
bohren
und
du
sie
nicht
herausbekommst.
Voy
buscando
la
tranquilidad
Ich
suche
die
Ruhe
Y
no
la
encuentro
en
ningún
lugar
Und
ich
finde
sie
nirgendwo
Cierro
los
ojos
y
vuelvo
atrás
(ohohoh)
Ich
schließe
meine
Augen
und
gehe
zurück
(ohohoh)
Voy
buscando
y
no
se
en
que
pensar
Ich
suche
und
weiß
nicht,
woran
ich
denken
soll
Si
en
mi
vida
la
llegaré
a
encontrar
Ob
ich
sie
in
meinem
Leben
finden
werde
Pero
lo
que
pido
(oh)
un
poco
de
tranquilidad.
Aber
was
ich
bitte
(oh)
ist
ein
bisschen
Ruhe.
Siempre
miro
al
cielo
cuando
me
desvelo
Ich
schaue
immer
zum
Himmel,
wenn
ich
nicht
schlafen
kann
La
vida
es
dura
igual
que
el
corazón
de
un
guerrero
Das
Leben
ist
hart,
genau
wie
das
Herz
eines
Kriegers
Se
de
luchar
para
tener
lo
que
quiero
Ich
weiß
zu
kämpfen,
um
das
zu
haben,
was
ich
will
Seré
el
William
Wallas
y
conseguiré
mis
guerreros.
Ich
werde
William
Wallace
sein
und
meine
Krieger
bekommen.
Yo
lucho
por
mi
gente
Ich
kämpfe
für
meine
Leute
Lucho
por
la
paz
Ich
kämpfe
für
den
Frieden
Lucho
por
aquellos
que
entregaron
su
vida
por
la
verdad
Ich
kämpfe
für
diejenigen,
die
ihr
Leben
für
die
Wahrheit
gegeben
haben
Lucho
contra
el
maltrato
Ich
kämpfe
gegen
Misshandlung
La
mujer
es
especial
Die
Frau
ist
besonders
Y
lo
único
que
pido...
Und
das
Einzige,
was
ich
bitte...
¡Un
poco
de
tranquilidad!
Ein
bisschen
Ruhe!
Voy
buscando
la
tranquilidad
Ich
suche
die
Ruhe
Y
no
la
encuentro
en
ningún
lugar
Und
ich
finde
sie
nirgendwo
Cierro
los
ojos
y
vuelvo
atrás
(ohohoh)
Ich
schließe
meine
Augen
und
gehe
zurück
(ohohoh)
Voy
buscando
y
no
se
en
que
pensar
Ich
suche
und
weiß
nicht,
woran
ich
denken
soll
Si
en
mi
vida
la
llegaré
a
encontrar
Ob
ich
sie
in
meinem
Leben
finden
werde
Pero
lo
que
pido
un
poco
de
tranquilidad.
Aber
was
ich
bitte,
ist
ein
bisschen
Ruhe.
Un
poco
de
tranquilidad.
Ein
bisschen
Ruhe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Abad Anselmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.