Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faca Romba
Stumpfes Messer
Distâncias
que
se
prepetuam
Distanzen,
die
sich
verewigen
Terreno
infértil
de
silêncio
e
sal
Unfruchtbares
Land
aus
Stille
und
Salz
Velhos
espantalhos
que
o
vento
agita
Alte
Vogelscheuchen,
die
der
Wind
bewegt
Hoje
são
os
poleiros
das
aves
do
mal
Heute
sind
sie
die
Sitzstangen
der
Vögel
des
Bösen
Faca
romba,
vai
de
mão
em
mão
Stumpfes
Messer,
geht
von
Hand
zu
Hand
Faca
romba
Stumpfes
Messer
Quando
o
sangue
aquece,
a
morte
aparece
Wenn
das
Blut
heiß
wird,
erscheint
der
Tod
Faca
romba,
vai
de
mão
em
mão
Stumpfes
Messer,
geht
von
Hand
zu
Hand
Faca
romba
Stumpfes
Messer
Vingança
é
o
muro
da
tua
prisão
Rache
ist
die
Mauer
deines
Gefängnisses
Cada
qual
que
vá
para
onde
quiser
Jeder
soll
gehen,
wohin
er
will
Elo
quebrado
é
fim,
não
há
volta
a
dar
Ein
gebrochenes
Glied
ist
das
Ende,
es
gibt
kein
Zurück
Se
há
juras
que
morrem
pela
faca
romba
Wenn
es
Schwüre
gibt,
die
durch
das
stumpfe
Messer
sterben
Crostas
há
que
saram
sem
nunca
vergar
Gibt
es
Krusten,
die
heilen,
ohne
jemals
nachzugeben
Faca
romba,
vai
de
mão
em
mão
Stumpfes
Messer,
geht
von
Hand
zu
Hand
Quando
o
sangue
aquece,
a
morte
aparece
Wenn
das
Blut
heiß
wird,
erscheint
der
Tod
Faca
romba,
vai
de
mão
em
mão
Stumpfes
Messer,
geht
von
Hand
zu
Hand
Vingança
é
o
muro
da
tua
prisão
Rache
ist
die
Mauer
deines
Gefängnisses
Sem
pensar
é
só
um
andar
em
frente
Ohne
nachzudenken
ist
es
nur
ein
Vorwärtsgehen
Numa
errância
viva
por
vezes
pesada
In
einer
lebendigen
Wanderschaft,
manchmal
schwer
Cada
ódio
e
raiva
são
só
mais
um
fardo
Jeder
Hass
und
jede
Wut
sind
nur
eine
weitere
Last
Eu
larguei
os
meus
Ich
habe
meine
losgelassen
Larguei
os
meus
aos
pés
do
passado
Ich
ließ
meine
zu
Füßen
der
Vergangenheit
los
Faca
romba,
vai
de
mão
em
mão
Stumpfes
Messer,
geht
von
Hand
zu
Hand
Quando
o
sangue
aquece,
a
morte
aparece
Wenn
das
Blut
heiß
wird,
erscheint
der
Tod
Faca
romba,
vai
de
mão
em
mão
Stumpfes
Messer,
geht
von
Hand
zu
Hand
Vingança
é
o
muro
da
tua
prisão
Rache
ist
die
Mauer
deines
Gefängnisses
Distâncias
que
se
prepetuam
Distanzen,
die
sich
verewigen
Terreno
infértil
de
silêncio
e
sal
Unfruchtbares
Land
aus
Stille
und
Salz
Velhos
espantalhos
que
o
vento
agita
Alte
Vogelscheuchen,
die
der
Wind
bewegt
Hoje
são
os
poleiros
das
aves
do
mal
Heute
sind
sie
die
Sitzstangen
der
Vögel
des
Bösen
Faca
romba,
vai
de
mão
em
mão
Stumpfes
Messer,
geht
von
Hand
zu
Hand
Faca
romba
Stumpfes
Messer
Quando
o
sangue
aquece,
a
morte
aparece
Wenn
das
Blut
heiß
wird,
erscheint
der
Tod
Faca
romba,
vai
de
mão
em
mão
Stumpfes
Messer,
geht
von
Hand
zu
Hand
Faca
romba
Stumpfes
Messer
Vingança
é
o
muro
da
tua
prisão
Rache
ist
die
Mauer
deines
Gefängnisses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rasgo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.