Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opinião
ignorante,
delírio
repugnante
Ignorante
Meinung,
widerliches
Delirium
Vais
bolçando
propaganda
Du
verbreitest
Propaganda
És
um
servo
de
quem
manda
Du
bist
ein
Diener
dessen,
der
befiehlt
Papagaio
repetindo
a
merda
que
foi
ouvindo
Ein
Papagei,
der
den
Mist
wiederholt,
den
er
gehört
hat
Ignorância
que
se
junta
sem
fazer
uma
pergunta
Ignoranz,
die
sich
vereint,
ohne
eine
Frage
zu
stellen
Vai
vendo
a
sombra
no
chão
do
teu
líder
venerado
Sieh
den
Schatten
auf
dem
Boden
deines
verehrten
Anführers
Beija-lhe
os
pés
e
as
mãos,
teme
e
segue-o,
bem
curvado
Küss
ihm
die
Füße
und
die
Hände,
fürchte
und
folge
ihm,
tief
gebeugt
Lambe,
beija,
teme
o
grande
líder
Leck,
küss,
fürchte
den
großen
Anführer
Ama,
adora,
venera
o
grande
líder
Liebe,
bete
an,
verehre
den
großen
Anführer
Mente
fraca
que
cedeu,
aceitando
a
submissão
Schwacher
Geist,
der
nachgegeben
hat
und
die
Unterwerfung
akzeptiert
Tens
a
força
da
matilha,
não
a
força
da
razão
Du
hast
die
Stärke
des
Rudels,
nicht
die
Stärke
der
Vernunft
Ardem
livros
na
fogueira,
sobem
papões
ao
telhado
Bücher
brennen
auf
dem
Scheiterhaufen,
Schreckgespenster
steigen
aufs
Dach
Sempre
foi
essa
a
maneira
do
fraco
ser
dominado
Das
war
schon
immer
die
Art,
wie
die
Schwache
dominiert
wird
Vêm
de
todos
os
lados
Sie
kommen
von
allen
Seiten
Com
sermões
bem
estudados
Mit
gut
einstudierten
Predigten
Procuram
presa
indefesa
Sie
suchen
wehrlose
Beute
Querem
sangue
à
sua
mesa
Sie
wollen
Blut
an
ihrem
Tisch
Vai
vendo
a
sombra
no
chão
Sieh
den
Schatten
auf
dem
Boden
Do
teu
líder
venerado
Deines
verehrten
Anführers
Beija-lhe
os
pés
e
as
mãos
Küss
ihm
die
Füße
und
die
Hände
Teme
e
segue-o,
bem
curvado
Fürchte
und
folge
ihm,
tief
gebeugt
Lambe,
beija,
teme
o
grande
líder
Leck,
küss,
fürchte
den
großen
Anführer
Ama,
adora,
venera
o
grande
líder
Liebe,
bete
an,
verehre
den
großen
Anführer
Mente
fraca
que
cedeu,
aceitando
a
submissão
Schwacher
Geist,
der
nachgegeben
hat,
und
die
Unterwerfung
akzeptiert
Tens
a
força
da
matilha,
não
a
força
da
razão
Du
hast
die
Stärke
des
Rudels,
nicht
die
Stärke
der
Vernunft
Falsos
líderes...
Falsche
Anführer...
São
noites,
não
dias
Sie
sind
Nächte,
keine
Tage
São
mortes,
não
vidas
Sie
sind
Tode,
keine
Leben
São
fogo
de
guerra
Sie
sind
Kriegsfeuer
São
cruzes
na
terra
Sie
sind
Kreuze
auf
der
Erde
São
a
ave
negra
do
azar
Sie
sind
der
schwarze
Unglücksvogel
Que
espera
para
se
alimentar
Der
darauf
wartet,
sich
zu
ernähren
São
noites,
não
dias
Sie
sind
Nächte,
keine
Tage
São
mortes,
não
vidas
Sie
sind
Tode,
keine
Leben
São
as
garras
de
aço
que
se
cravam
Sie
sind
die
Stahlkrallen,
die
sich
eingraben
Nos
corpos
de
carne
que
rasgam
In
die
Körper
aus
Fleisch,
die
sie
zerreißen
São
noites,
não
dias
Sie
sind
Nächte,
keine
Tage
São
mortes,
não
vidas
Sie
sind
Tode,
keine
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rasgo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.