Rashad ComBal - على سجيتي - перевод текста песни на русский

على سجيتي - Rashad ComBalперевод на русский




على سجيتي
По своей натуре
نفس الشوارع سرتها
Теми же улицами я ходил,
اطويها اليوم خلف المقود
Сегодня проезжаю их за рулем.
ونفس الرؤى حلمتها
И те же видения снились мне,
فأصبحت حائط غرفتي
Они стали стеной моей комнаты.
ويا حظي بنفسي عندما
И как же мне повезло с собой, когда
ايأس فدوري ولعبتي
Я отчаиваюсь, моя роль и игра
ان اسحب نفسي كلما
Вытаскивать себя каждый раз,
شككت فيها وفي قدرتي
Когда сомневаюсь в себе и своих силах.
آمنت بي
Я поверил в себя.
يا الهامًا قادني لأعلى الغيوم اراني مكاني وقوتي
О, вдохновение, что вело меня к вершинам облаков, показало мне мое место и мою силу!
يا اصرارًا على جلب كل الصعاب فتاتًا ورملًا في يدي
О, упорство, что превратило все трудности в крошки и песок в моих руках!
يا نجمًا ونيسًا اضاء الليالي واثنى على سجيتي
О, звезда-спутница, что осветила ночи и одобрила мою натуру!
احببتك قلبًا ازال قاموس المحبة من هويتي
Я полюбил тебя, сердце, что стёрло словарь любви из моей личности.
لا تصدق افواه تبيع استسلامًا خاضعًا لرغبة الايام
Не верь устам, продающим покорность желанию дней.
دنيا وتكره الرايات البيض وتخشى من رفع الاعلام
Мир ненавидит белые флаги и боится поднятых знамен.
ما بالك اني لم ارفع سلاحًا رفعته قولًا وافعال
А я ведь даже не поднимал оружия, я поднял его словами и делами.
هنا سمعت من حولي اصوات تصفيق تعلو وتنهال
Здесь я услышал вокруг аплодисменты, что нарастали и сыпались.
ولم اكن لأدري ابدًا
И я бы никогда не узнал,
لولا سجيتي
Если бы не моя натура,
لولا يقيني بأن احساسي يقودني عكس اذيتي
Если бы не моя уверенность, что чувства ведут меня прочь от вреда.
وان المجهول حليف لو كان بديلًا لواقع مرير
И что неизвестность союзник, если она замена горькой реальности.
نعم تحقق الاحلام
Да, мечты сбываются,
ولكن بعيدًا عن السرير
Но далеко от кровати.
واسأل الغادي والآت على ما جهلت والحيرة تفتري
И я спрашиваю уходящих и приходящих о том, чего не знал, пока сомнение клеветало.
جواب والتالي ولو كان السعر حياتي لكنت سأشتري
Ответ и следующий, и даже если ценой будет моя жизнь, я бы купил.
لكنها كانت في اعمق وقت كنت اخبئ رغبتي
Но это было в самый глубокий момент, когда я прятал свое желание
في ترك الحياة كوني لا ارى من اسباب لاكمل رحلتي
Оставить жизнь, так как не видел причин продолжать свой путь.
بأطلال الروح أكملت
С руинами души я продолжил,
ببقايا الحب بادرت
С остатками любви я начал действовать.
لو ان دروسي تفهم باكرًا
Если бы мои уроки были поняты раньше,
لكنت انتظرت
Я бы подождал.
اعطني مما استنفذت خامًا
Дай мне из того, что ты исчерпала, в первозданном виде,
واعطني حب الحياة خام
И дай мне любовь к жизни в первозданном виде.
اعطني اشياء تحيي في صدري لهيب مشاعر و اهتمام
Дай мне вещи, что оживят в моей груди пламя чувств и интереса.
وأنسني طعم ايام تريد الرجوع والعودة صعبة
И заставь меня забыть вкус дней, что хотят вернуться, но возвращение трудно.
لم اختر هدنة بيننا بل شرخ كبيرًا كأنها لم تكن
Я не выбирал перемирие между нами, а выбрал большой разрыв, словно их и не было.
واتركلي اشعارًا رصفت حروفها بين الامي والقلم
И оставь мне стихи, чьи буквы выстроились между моей болью и пером,
لاصنع منها الهامًا لكل من تاه وجيلًا يذكرني
Чтобы я создал из них вдохновение для каждого заблудшего и поколение, что будет помнить меня.
"مش ذنبي ان صوتي بيكيفك"
"Не моя вина, что мой голос тебя цепляет".
يا الهامًا قادني لأعلى الغيوم اراني مكاني وقوتي
О, вдохновение, что вело меня к вершинам облаков, показало мне мое место и мою силу!
يا اصرارًا على جلب كل الصعاب فتاتًا ورملًا في يدي
О, упорство, что превратило все трудности в крошки и песок в моих руках!
يا نجمًا ونيسًا اضاء الليالي واثنى على سجيتي
О, звезда-спутница, что осветила ночи и одобрила мою натуру!
احببتك قلبًا ازال قاموس المحبة من هويتي
Я полюбил тебя, сердце, что стёрло словарь любви из моей личности.





Авторы: Marcel Dewispelaere, Rachad Combal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.