Текст и перевод песни Rashed Al-Majed - Ghala Al Khamsah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghala Al Khamsah
Почему пятеро?
غـلا
الدنيـا
بـدا
من
واحـد
لـ
خمسهغــناتي
هُـــمْ
. وتأســرني
مَحبتهم
Любовь
мира
началась
с
одного
до
пяти,
мои
птенцы.
И
их
любовь
пленяет
меня.
وكل
منْهم
مَلَـك
من
خــافقي
خُمسهوروحي
مـن
غــلاة
الـروح
غـنّتهم
Каждый
из
них
- ангел
из
пяти
частей
моего
сердца,
и
моя
душа
воспевает
их
из
глубины
своей.
حَمَـد
. لـه
مقـبل
ايامي
ولـه
أمسهوخُـمس
الحـب
له
والعمـر
فـدوتهم
Хамад.
Ему
принадлежат
грядущие
мои
дни
и
вчерашний
день.
Пятая
часть
любви
и
жизни
- ему,
я
им
жертвую.
وأغـلى
عايشـه
خَمسه
على
خَمسهمكـانتها
في
روحـي
. من
مكـانتهم
И
самая
дорогая
Аиша,
пять
на
пять,
её
значение
в
моей
душе
- от
их
положения.
وأحلى
فاطمه
. يـا
حلــوَة
الـرمسهكــــأنّ
احســاسها
يحـكي
حــكايتهم
И
милая
Фатима,
о,
сладкая
речь!
Как
будто
её
чувства
рассказывают
их
историю.
وراشـد
. كل
صبحٍ
يشرق
بشمسهويشــرب
نبض
قـلبي
من
سحابتهم
И
Рашид.
Каждое
утро
восходит
с
его
солнцем,
и
он
пьет
пульс
моего
сердца
из
их
облаков.
وهـند
اللي
لهــا
في
عــالمي
لمـسهبـــراءة
قــلبها
. تشــبه
بـراءتهــم
И
Хинд,
которая
имеет
в
моем
мире
прикосновение.
Невинность
её
сердца
подобна
их
невинности.
لأن
الشِعــر
. مثل
الـبن
لـه
حمسهأقـنّد
راسي
بشعـــري
. وقهــوتهم
Ведь
поэзия,
как
кофе,
имеет
свой
жар.
Я
склоняю
голову
перед
моей
поэзией
и
их
кофе.
ضيا
الدنيا
إذا
الــدنيا
غـدت
عـمسهوتشـرح
خاطري
لى
ضاق
بسمتهم
Свет
мира,
если
мир
станет
мраком,
и
их
улыбки
утешают
мою
душу,
когда
она
печальна.
دعــيت
الله
لعـيني
يحــفظ
الخـمسهولا
يحــرم
خـــــفوقي
مــن
محبتهم
Я
молил
Бога,
чтобы
мои
глаза
хранили
пятерых,
и
чтобы
моё
сердце
не
было
лишено
их
любви.
من
أشعار:
جموح
Стихи:
Джамух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fayez Al Saeed, Gmouh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.