Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سألتك
بالذي
حطك
على
راس
المحبه
تاج
I
asked
you
by
the
one
who
put
you
on
top
of
the
crown
of
love
تحبني
ولاتتسلى
باأحاسيسي
ووجداني
Do
you
love
me
and
do
not
fool
with
my
feelings
and
emotions
وتحتاج
لغلا
قلبي
مثل
مالك
احتاج
And
you
need
my
heart's
sweetness
just
as
I
need
yours
او
اني
بعد
مافارق
حدود
الشوف
تنساني
Or
do
you
forget
me
after
I
crossed
the
boundaries
of
sight
حبيبي
عايش
بحيره
واقلب
صفحة
الأبراج
My
love,
stay
by
the
lake
and
turn
the
page
of
the
horoscopes
وضعت
بعدل
ميزانك
وصمت
وظلم
ميزاني
You
have
placed
your
scale
justly
and
have
kept
silent
and
wronged
my
scale
انا
مثل
الذي
تايه
وينطر
من
بعيد
سراج
I
am
like
one
who
is
lost
and
waiting
from
afar
for
a
lamp
فلا
نوره
وصل
دربي
ولا
ملقاه
دفاني
Neither
his
light
reached
my
path
nor
did
his
finding
bury
me
تعال
اصير
لك
شاطي
اذا
حزنك
يصير
امواج
Come,
I
will
be
your
shore
if
your
sorrow
becomes
waves
تعال
وخذ
فرح
قلبي
اذا
قلبك
بدى
يعاني
Come
and
take
the
joy
of
my
heart
if
your
heart
begins
to
suffer
حرام
نعيش
في
دنيا
الخجل
والصمت
والأحراج
It
is
forbidden
for
us
to
live
in
a
world
of
shyness,
silence
and
embarrassment
واحبك
كلمه
على
اللسانك
وملت
تسكن
اللساني
I
love
you,
a
word
on
your
tongue,
and
you
are
tired
of
living
in
my
language
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.