Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
احلى الغرام
Die schönste Liebe
ﺍﻟﻌﺎﻡ
ﻣﻦ
ﺍﻭﻝ
ﻏﺮﺍﻣﻚ
ﺑﺒﺘﺪﻳﻪ
ﻭﺍﻟﻲ
ﻣﻀﻰ
ﻗﺒﻠﻪ
ﺑﺪﻭﻧﻪ
ﺑﻜﺘﻔﻲ
Das
Jahr
beginnt
mit
deiner
ersten
Liebe,
und
was
davor
war,
ist
ohne
sie
bedeutungslos
für
mich
ﺍﺷﻌﻞ
ﺳﺮﺍﺟﻚ
ﺑﺎﻟﻤﺤﺒﻪ
ﻭﺍﺑﺘﺪﻳﻪ
ﺑﻨﻮﺭﻙ
ﺑﻌﻴﻨﻲ
ﻣﺎﻳﻐﻴﺐ
ﻭﻳﻨﻄﻔﻲ
Entzünde
die
Lampe
der
Zuneigung
und
beginne,
dein
Licht
lässt
meine
Augen
niemals
erlöschen
ﻻ
ﺍﻫﺘﺪﻱ
ﺑﺎﻟﺤﺐ
ﻣﺎ
ﻻﺗﻬﺪﻳﻪ
ﺍﻧﻲ
ﺍﺣﺒﻚ
ﻇﺎﻟﻤﻲ
ﺍﻧﺼﻔﻲ
Ich
finde
keinen
Weg
zur
Liebe
ohne
deine
Führung,
ich
liebe
dich,
auch
wenn
du
ungerecht
bist,
sei
fair
ﻗﻴﺪﺕ
ﻣﺠﻨﻮﻥ
ﺍﻟﻬﻮﺍ
ﺍﻃﻠﻖ
ﻳﺪﻳﻪ
ﺍﻃﻠﻖ
ﺳﺮﺍﺣﻪ
ﻛﻲ
ﺑﺤﺒﻚ
ﻳﺤﺘﻔﻲ
Ich
fesselte
den
Wahnsinn
der
Liebe,
befreite
seine
Hände,
lass
ihn
frei,
damit
er
deine
Liebe
feiert
ﺍﺣﻠﻰ
ﻏﺮﺍﻡ
ﺍﻟﻲ
ﺑﻌﻤﺮﻙ
ﺗﻔﺘﺪﻳﻪ
ﺍﻟﺸﻮﻕ
ﻭﺍﺿﺢ
ﻓﻴﻪ
ﻟﻜﻨﻪ
ﺧﻔﻲ
Die
schönste
Liebe,
für
die
du
alles
geben
würdest,
die
Sehnsucht
ist
sichtbar,
aber
doch
verborgen
ﺍﺳﻤﻚ
ﻓﻲ
ﻗﺎﻣﻮﺱ
ﺍﻟﻤﺤﺒﻪ
ﺍﺑﺠﺪﻱ
ﻭﺣﺴﻨﻚ
ﻓﻲ
ﻋﻴﻨﻲ
ﻳﻨﻘﺮﻯ
ﺑﺎﻟﻴﻮﺳﻔﻲ
Dein
Name
steht
im
Lexikon
der
Liebe,
und
deine
Schönheit
wird
in
meinen
Augen
wie
Josef
gepriesen
ﻫﻞ
ﻟﻠﻔﻮﺍﺩ
ﻣﻦ
ﻗﺮﺍﺭ
ﻭﻫﻞ
ﻟﺪﻳﻪ
ﺍﻣﺮ
ﻳﻠﺒﻴﻪ
ﺍﻟﺤﻨﻴﻦ
ﻭﻳﻜﺘﻔﻲ
Hat
das
Herz
etwa
eine
Wahl,
oder
gehorcht
es
nur
dem
Verlangen
und
gibt
sich
damit
zufrieden?
ﺍﻧﻲ
ﻟﻌﻬﺪﻙ
ﻭﺍﻓﻴﺎ
ﻻ
ﺍﻋﺘﺪﻳﻪ
ﺍﻣﻼ
ﻓﻲ
ﻭﻋﺪﻙ
ﻳﺎﺣﺒﻴﺒﻲ
ﺍﻧﺘﻔﻲ
Ich
bleibe
dir
treu,
halte
mein
Versprechen,
erfülle
deine
Erwartungen,
oh
Geliebte
ﺍﻟﻘﻠﺐ
ﻋﻨﺪﻙ
ﻳﺎﺣﻴﺎﺗﻲ
ﻭﺍﻧﺸﺪﻳﻪ
ﻋﻦ
ﺍﻟﻐﻼ
ﻭﺍﻟﺸﻮﻕ
ﻭﺍﻟﻌﻬﺪ
ﺍﻟﻮﻓﻲ
Mein
Herz
gehört
dir,
oh
mein
Leben,
und
es
ruft
nach
dir,
frei
von
Leidenschaft,
Sehnsucht
und
ewiger
Treue
ﻗﻠﺒﺎ
ﻳﺤﺒﻚ
ﺍﻋﺘﻨﻲ
ﺑﻪ
ﻭﺍﺳﻌﺪﻳﻪ
ﻳﺎ
ﺍﺟﻤﻞ
ﺍﺣﺴﺎﺱ
ﺍﻟﻐﺮﺍﻡ
ﺍﻟﻌﺎﻃﻔﻲ
Ein
Herz,
das
dich
liebt,
kümmere
dich
um
es
und
beglücke
es,
oh
schönstes
Gefühl
der
zärtlichen
Liebe
ﻟﻠﺤﺐ
ﺛﻮﺑﺎ
ﻓﻲ
ﻭﺩﺍﺩﻙ
ﺍﺭﺗﺪﻳﻪ
ﻋﺸﻘﺎ
ﺑﻨﻘﺶ
ﺍﻟﺬﻛﺮﻳﺎﺕ
ﻣﺰﺧﺮﻓﻲ
Trage
das
Gewand
der
Liebe
in
deiner
Zuneigung,
geschmückt
mit
den
Stickereien
der
Erinnerungen
ﻭﺍﻟﺤﺐ
ﻃﻔﻼ
ﻗﺪ
ﺭﻓﻊ
ﻟﻚ
ﺳﺎﻋﺪﻳﻪ
ﻳﺤﻨﻮ
ﺑﻠﻬﻔﻪ
ﺷﻮﻗﻴﻪ
ﻻ
ﻳﻮﺻﻔﻲ
Und
die
Liebe,
ein
Kind,
das
dir
die
Hände
entgegenstreckt,
sehnt
sich
nach
dir
und
ist
unergründlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.