Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لا
تلوح
للمسافر
Don't
wave
to
the
traveler
المسافر
راح
The
traveler
has
gone
ولا
تنادي
للمسافر
And
don't
call
to
the
traveler
المسافر
راح
The
traveler
has
gone
ويا
ضياع
اصواتنا
And
our
voices
are
lost
في
المدى
والريح
In
the
distance
and
the
wind
القطار
وفاتنا
The
train
has
left
us
behind
والمسافر
راح
And
the
traveler
has
gone
يلا
يا
قلبي
تعبنا
Come
on
my
heart,
we're
tired
اه
تعبنا
من
الوقوف
Oh,
we're
tired
of
standing
ما
بقى
بالليل
نجمة
ولا
طيوف
There's
no
star
or
specter
left
in
the
night
ذبلت
انوار
الشوارع
The
lights
of
the
streets
have
withered
وانطفى
ظي
الحروف
And
the
glow
of
the
letters
has
faded
يلا
يا
قلبي
سرينا
Come
on
my
heart,
let's
move
on
ضاقت
الدنيا
علينا
The
world
has
become
too
small
for
us
القطار
وفاتنا
The
train
has
left
us
behind
والمسافر
راح
And
the
traveler
has
gone
ما
ادري
باكر
هالمدينة
I
don't
know
what
this
city
هالمدينة
وش
تكون
This
city
will
be
tomorrow
النهار
والورد
الاصفر
The
day
and
the
yellow
rose
هذا
وجهك
يالمسافر
This
is
your
face,
traveler
لما
كانت
لي
عيون
When
I
had
eyes
وينها
عيوني
حبيبي
Where
are
my
eyes,
my
love?
سافرت
مثلك
حبيبي
They
traveled
like
you,
my
love
القطار
وفاتنا
والمسافر
راح
The
train
has
left
us
behind
and
the
traveler
has
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.