Rashed Al-Majed - بعيد تاركني - перевод текста песни на немецкий

بعيد تاركني - Rashed Al-Majedперевод на немецкий




بعيد تاركني
Fern hast du mich verlassen
بعيد تاركني ادور لك اعذار على الغياب و صدتك و انعزالك .
Fern hast du mich verlassen, ich suche Ausreden für deine Abwesenheit, dein Ignorieren und Rückzug.
معقول ما جالك على البال زوار اللي عطالك فرحته ما طرالك .
Unglaublich, dass Erinnerungen an Freuden, die dich einst besuchten, dich nicht mehr berühren.
شهرين واسرار الغلا ما لها دار تاهت و هي تبحث في غابة خيالك .
Zwei Monate lang blieb die Liebe heimatlos, verloren, während sie durch den Wald deiner Gedanken irrte.
ما تدري ان مفارق الخل جبار و ان الفراق اكبر سبب للمهالك .
Du weißt nicht, wie zerstörerisch Trennung ist, dass sie Ursache des Untergangs sein kann.
أنا وحيد و ما معي غير تذكار لو تنشده عن حال خلك حكالك .
Ich bin allein, nur die Erinnerung bleibt wenn sie nach deinem Zustand fragt, erzähle ihr von mir.
كانت حياتي قبلك دروب و أسفار حتى ملكت اللي بقى في وصالك .
Mein Leben vor dir war voller Wege und Reisen, bis du das Letzte besaßest, was mir blieb.
حبيبك محطم جروح ٍ و منهار حاله عليك من الوله عكس حالك .
Dein Geliebter ist gebrochen, voller Wunden und verzweifelt, mein Zustand im Gegensatz zu deinem.
قبلك انا و سهيل و الجدي سمار مشرح تغنجك وحلاك و دلالك .
Vor dir waren wir wie Sterne Plejaden, die dich mit Liebkosungen, Charme und Zärtlichkeit verhätschelten.
نسـيـتـني في الليل و نجوم الاسحار قيلت مالي مـرقـد ٍ في ضلالك .
Du hast mich vergessen in der Nacht unter Sternen, man sagt, ich habe keinen Platz mehr in deinem Schatten.
خليتني أتعب على جزل الافكار قلت القصيد وقلت لك طاب فالك .
Du ließest mich müde werden unter bitteren Gedanken, ich schrieb Verse, wünschte dir alles Gute.
نقلت قدام العدد كل الاصفار حطيتني رغم الفقر راس مالك .
Vor allen Zahlen stellte ich Nullen dar, doch setztest du mich an die Spitze deines Reichtums.
انا غريب الدار غريبٍ بالأطوار بالمختصر انا خذت لك شخص هالك .
Ich bin fremd in dieser Welt, fremd in meinen Wegen kurz gesagt, ich wurde zu einem Schatten für dich.
و الحين من شهرين من صار ما صار و انا اتمنى يا حبيبي سوالك .
Und nun, seit zwei Monaten, seit dem, was geschah, hoffe ich nur noch, dass du mich fragst.
بالله ما جيتك على البال زوار طيفي دخيل الله ما قد طرالك .
Bei Gott, nicht einmal als flüchtiger Gedanke kam ich dir mein Geist, bei Gott, erreichte dich nie.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.