Rashed Al-Majed - بعيد تاركني - перевод текста песни на английский

بعيد تاركني - Rashed Al-Majedперевод на английский




بعيد تاركني
Far Away You Left Me
بعيد تاركني ادور لك اعذار على الغياب و صدتك و انعزالك .
Far away you left me, I search for excuses for your absence, your coldness, and your isolation.
معقول ما جالك على البال زوار اللي عطالك فرحته ما طرالك .
Could you really forget about the one who always brought you joy, who would visit you?
شهرين واسرار الغلا ما لها دار تاهت و هي تبحث في غابة خيالك .
For two months now, the secrets of our love have no home, lost as they wander in the forest of your mind.
ما تدري ان مفارق الخل جبار و ان الفراق اكبر سبب للمهالك .
Don't you know that being separated like this is unbearable, that separation is a great cause of misery?
أنا وحيد و ما معي غير تذكار لو تنشده عن حال خلك حكالك .
I'm lonely and have nothing but memories, if you ask them about your friend, they will tell you your story.
كانت حياتي قبلك دروب و أسفار حتى ملكت اللي بقى في وصالك .
My life before you was like a wanderer on unknown paths, but since I gave you what I hold dearest, I've pledged my love to you.
حبيبك محطم جروح ٍ و منهار حاله عليك من الوله عكس حالك .
Your beloved is broken, wounded, and shattered, so different from your own happiness.
قبلك انا و سهيل و الجدي سمار مشرح تغنجك وحلاك و دلالك .
Before you, I used to keep company with the stars, Sirius and Capricorn, enjoying the flirtation of your charm and beauty.
نسـيـتـني في الليل و نجوم الاسحار قيلت مالي مـرقـد ٍ في ضلالك .
You forgot me in the night and the morning stars, you didn't give me a place to rest, lost in your shadow.
خليتني أتعب على جزل الافكار قلت القصيد وقلت لك طاب فالك .
You made me struggle to find worthy thoughts, I wrote poetry and told you, "May it delight you."
نقلت قدام العدد كل الاصفار حطيتني رغم الفقر راس مالك .
I counted every zero before the number, I placed you above all else, despite my poverty.
انا غريب الدار غريبٍ بالأطوار بالمختصر انا خذت لك شخص هالك .
I'm a stranger in my own land, strange in my ways, in short, I've become a walking corpse because of you.
و الحين من شهرين من صار ما صار و انا اتمنى يا حبيبي سوالك .
And now, for two months, I've been like this, and I still wish, my love, that you would ask about me.
بالله ما جيتك على البال زوار طيفي دخيل الله ما قد طرالك .
I swear, have you really forgotten about me, has my spirit not visited you, has your thought not turned to me?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.