Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سكر العيون
Zucker der Augen
ﺃﺫﻭﺏ
ﺑﻌﻴﻨﻚ
ﺍﻟﺤﻠﻮﻩ
ﻭﺳﻜﺮﻫﺎ
ﻭﺣﺘﻰ
ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ
ﺃﻧﺴﺎﻫﺎ
ﻭﻻ
ﺍﺫﻛﺮﻫﺎ
Ich
schmelze
in
deinen
süßen
Augen,
ihrem
Zucker,
und
vergesse
die
ganze
Welt,
erinnere
mich
nicht
ﺃﻧﺎ
ﺍﻟﻠﻲ
ﺳﻜﺮ
ﻋﻴﻮﻧﻚ
ﻳﺬﻭﺑﻨﻲ
ﺩﺧﻴﻠﻚ
ﻻ
ﺗﺬﻭﺑﻨﻲ
ﻭﺳﻜﺮﻫﺎ
Ich
bin
der,
den
deine
Augen
schmelzen
lassen,
beschwöre
dich,
lass
mich
nicht
zergehen,
ihr
Zucker
ﺍﻧﺎ
ﺍﺩﺭﻱ
ﺫﻭﺑﺘﻬﻢ
ﻧﻈﺮﺕ
ﻋﻴﻮﻧﻚ
ﻭﺻﺎﺭﻭ
ﻣﻦ
ﺣﻼﻭﺗﻬﺎ
ﻳﺤﺒﻮﻧﻚ
Ich
weiß,
sie
schmolzen,
als
sie
deine
Augen
sahen,
und
sie
verliebten
sich
in
dich
aus
Süße
ﻭﺍﺩﺭﻱ
ﺃﻧﻲ
ﻟﻮﺣﺪﻱ
ﻟﻮﺣﺪﻱ
ﺳﺎﻛﻦ
ﺑﻜﻮﻧﻚ
ﻭﻟﻌﻴﻮﻧﻲ
ﺟﻤﻴﻊ
ﺍﻟﻨﺎﺱ
ﺗﻨﻜﺮﻫﺎ
Und
ich
weiß,
allein,
ganz
allein,
wohne
ich
in
deinem
Universum,
während
andere
meine
Augen
ignorieren
ﺗﻐﺎﺭ
ﻭﺗﺴﻌﺪ
ﺍﺣﺴﺎﺳﻲ
ﺑﻬﺎﻟﻐﻴﺮﻩ
ﻭﺍﺣﺲ
ﺃﻧﻲ
ﻟﻘﻠﺒﻚ
ﻣﻮﻃﻦ
ﻭﺩﻳﺮﻩ
Du
bist
eifersüchtig
und
machst
mein
Gefühl
glücklich,
fühlst,
dass
ich
deinem
Herzen
Heimat
und
Schutz
bin
ﻭﻻﻏﻴﺮﻙ
ﺷﻐﻞ
ﻗﻠﺒﻲ
ﻭﺗﻔﻜﻴﺮﻩ
ﻳﺎﻟﺬﺓ
ﺩﻧﻴﺘﻲ
ﺍﻟﺤﻠﻮﻩ
ﻭﺳﻜﺮﻫﺎ
Nur
du
beschäftigst
mein
Herz
und
seine
Gedanken,
o
Süße
meiner
Nähe,
ihr
Zucker
ﺗﺪﻟﻌﻨﻲ
ﻭﻓﻴﻚ
ﺍﻟﺮﻭﺡ
ﻣﻠﺘﺎﻋﻪ
ﻭﺍﻧﺎ
ﺭﻭﺣﻲ
ﻟﺪﻻﻟﻚ
ﺩﻭﻡ
ﻃﻤﺎﻋﺔ
Du
verwöhnst
mich,
in
dir
ist
die
Seele
verzweifelt,
meine
Seele
ist
gierig
nach
deiner
Zärtlichkeit
ﻣﻌﺎﻙ
ﻭﺩﻱ
ﺃﻭﻗﻒ
ﻋﻘﺮﺏ
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
ﻭﺣﺘﻰ
ﻋﻴﻮﻧﻲ
ﻣﺎﻭﺩﻱ
ﺍﺳﻜﺮﻫﺎ
Mit
dir
will
ich
die
Zeit
anhalten,
selbst
meine
Augen
will
ich
nicht
betäuben
ﺇﺫﺍ
ﺗﻬﻤﺲ
ﺍﺣﺲ
ﺑﻠﻬﻔﺖ
ﺍﻧﻔﺎﺳﻚ
ﻭﺍﺣﺲ
ﺍﻧﻲ
ﺍﻧﺎ
ﻣﺖ
ﻣﻦ
ﺩﻓﻮﺓ
ﺍﺣﺴﺎﺳﻚ
Wenn
du
flüsterst,
spüre
ich
die
Hitze
deines
Atems,
fühle,
als
würde
ich
sterben
vor
Glut
deiner
Empfindung
ﻭﺍﺣﺲ
ﺑﻜﻞ
ﻓﻜﺮﺓ
ﺣﺐ
ﻓﻲ
ﺭﺍﺳﻚ
ﻗﺒﻞ
ﻣﺎ
ﺗﻘﻮﻟﻬﺎ
ﻟﻲ
ﺍﻭ
ﺗﻔﻜﺮﻫﺎ
Ich
spüre
jeden
Liebesgedanken
in
deinem
Kopf,
bevor
du
ihn
sagst
oder
denkst
ﻭﺟﻮﺩﻙ
ﻓﻲ
ﺣﻴﺎﺗﻲ
ﻳﺎﻣﻬﻨﻴﻬﺎ
ﻳﻌﻮﺿﻨﻲ
ﻋﻦ
ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ
ﻭﻣﺎ
ﻓﻴﻬﺎ
Deine
Gegenwart
in
meinem
Leben,
o
mein
Glück,
entschädigt
mich
für
die
Welt
und
alles
darin
ﻭﺭﻭﺣﻚ
ﻻ
ﻋﺠﺰﺕ
ﺑﺮﻭﺣﻲ
ﺍﻭﻓﻴﻬﺎ
ﻋﻠﻰ
ﻛﺜﺮ
ﺍﻟﻤﺤﺒﻪ
ﻭﺩﻱ
ﺍﺷﻜﺮﻫﺎ
Und
deine
Seele
– könnte
meine
nicht
versagen,
bei
all
der
Liebe
möchte
ich
danken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.