Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(راشد
الماجد):
(Rashed
Al-Majed):
جيت
وش
جابك
حبيبي
...
من
بعد
طول
المغيب
ِ
I
came,
and
what
brought
you
here
my
love
...
after
a
long
absence
من
بعد
طول
المغيب
ِ
After
a
long
absence
ولا
ناوي
ياحبيبي
...
تغرق
الغرقان
أكثر
And
you
don't
intend
my
love
...
to
drown
the
drowning
man
more
تغرق
الغرقان
أكثر
To
drown
the
drowning
man
more
(حسين
الجسمي):
(Hussain
Al
Jassmi):
تقول
اني
ما
أهمك
...
يابرودة
والله
دمك
You
say
I
don't
matter
to
you
...
swear
to
God,
you're
cold
كنت
في
عيني
أضمك
...
وأتغزل
بك
وأسهر
I
used
to
hold
you
close
in
my
eyes
...
and
flirt
with
you
and
stay
up
all
night
(راشد
الماجد):
(Rashed
Al-Majed):
اللي
جابك
هو
حبي
...ولا
شي
ٍ مستخبي
What
brought
you
here
is
my
love
...
and
nothing
is
hidden
ولا
شي
ٍ مستخبي
And
nothing
is
hidden
ياللي
ساكن
وسط
قلبي
...
ليه
من
حبي
تنكر
Oh
you
who
live
in
the
middle
of
my
heart
...
why
do
you
deny
my
love
ليه
من
حبي
تنكر
Why
do
you
deny
my
love
(حسين
الجسمي):
(Hussain
Al
Jassmi):
انت
في
دنياك
لاهي
...
وعن
حبيب
القلب
ساهي
You
are
heedless
in
your
own
world
...
and
oblivious
to
the
love
of
your
heart
التغلي
مو
تباهي
...
حس
في
شوقي
وتذكر
Ignoring
me
is
not
a
virtue
...
feel
my
longing
and
remember
(راشد
الماجد):
(Rashed
Al-Majed):
يادروب
الحب
صيحي
...
ويادموع
العين
طيحي
Oh
paths
of
love,
cry
...
and
oh
tears
of
my
eyes,
fall
يادموع
العين
طيحي
Oh
tears
of
my
eyes,
fall
صرت
من
بعده
جريحي
...
وقلبي
عن
غيره
تسكر
I
became
wounded
after
him
...
and
my
heart
is
forbidden
to
others
قلبي
عن
غيره
تسكر
My
heart
is
forbidden
to
others
(حسين
الجسمي):
(Hussain
Al
Jassmi):
روح
يا
طاير
وقله
...
قلبي
فيه
ألفين
عله
Go,
oh
bird,
and
tell
him
...
my
heart
is
filled
with
a
thousand
ailments
الحياه
بعده
ممله
...
وحالي
من
بعده
تدهور
Life
after
him
is
dull
...
and
my
condition
has
deteriorated
since
he
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.