Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
it's
all
about
the
way
you
put
it
down
right
Siehst
du,
es
kommt
darauf
an,
wie
du
es
rüberbringst,
richtig
Gotta
be
sexy
gotta
be
in
control
ya
know
Muss
sexy
sein,
muss
die
Kontrolle
haben,
weißt
du
(Yean
ain't
never
met
nobody
fly
like
me)
(Du
hast
noch
nie
jemanden
getroffen,
der
so
krass
ist
wie
ich)
Hm.
That's
fo
damn
sure.
Hey,
cause
I'm
a
BOSS
Hm.
Das
ist
verdammt
sicher.
Hey,
denn
ich
bin
eine
CHEFIN
I'm
a
boss
chick,
I'ma
I'ma
boss
chick
Ich
bin
'ne
Chefin,
ich
bin,
ich
bin
'ne
Chefin
I'm
a
boss
chick,
I'ma
I'ma
boss
chick
Ich
bin
'ne
Chefin,
ich
bin,
ich
bin
'ne
Chefin
Yean
ain't
never
met
nobody
fly
like
me
Du
hast
noch
nie
jemanden
getroffen,
der
so
krass
ist
wie
ich
Own
house,
own
car,
got
my
own
money
Eigenes
Haus,
eigenes
Auto,
hab
mein
eigenes
Geld
I'm
a
boss
Ich
bin
eine
Chefin
{1:
Rasheeda}
{1:
Rasheeda}
Google
me
baby,
I'm
drivin'
'em
crazy
Google
mich,
Baby,
ich
mach'
sie
verrückt
Ya
gurl
so
fly
you
can
call
me
amazin'
Dein
Mädel
ist
so
krass,
du
kannst
mich
unglaublich
nennen
Boss
chick,
that's
the
motto
Chefin,
das
ist
das
Motto
We
set
shit
off,
we
don't
follow
Wir
geben
den
Ton
an,
wir
folgen
nicht
We
no
gargle,
we
no
swallow
Wir
gurgeln
nicht,
wir
schlucken
nicht
Brush
lames
out
the
way
like
they
did
on
Apollo
(Brush
'em
off)
Wische
Loser
aus
dem
Weg,
wie
sie
es
bei
Apollo
gemacht
haben
(Wisch
sie
weg)
Goodbye,
adios
amigo
Auf
Wiedersehen,
adios
Amigo
I
ain't
stuck
up
I
got
a
Kanye
ego
Ich
bin
nicht
eingebildet,
ich
hab
ein
Kanye-Ego
Gettin'
to
this
money
like
my
name
was
Nino
Hol
mir
dieses
Geld,
als
wär
mein
Name
Nino
How
you
think
I
got
all
this
Luis
and
Rio
Wie
glaubst
du,
hab
ich
all
das
von
Louis
und
Rio
bekommen?
I
ain't
just
talk
pimp,
this
what
I
stand
fo
Ich
rede
nicht
nur
krass
daher,
dafür
stehe
ich
An
independent
chick
who
be
stakin'
them
bank
rolls
Eine
unabhängige
Frau,
die
die
Geldscheine
stapelt
{2:
Rasheeda}
{2:
Rasheeda}
I
got
my
own
house,
I
got
my
own
car
Ich
hab
mein
eigenes
Haus,
ich
hab
mein
eigenes
Auto
Like
Lupe
said,
"I'm
a
Superstar"
Wie
Lupe
sagte:
"Ich
bin
ein
Superstar"
I
rock
a
white
R
class
with
the
snow
white
rims
Ich
rocke
eine
weiße
R-Klasse
mit
schneeweißen
Felgen
If
you
ain't
on
sit
down
like
Webbie
and
them
(C'mon)
Wenn
du
nicht
auf
meinem
Level
bist,
setz
dich
hin
wie
Webbie
und
die
(Komm
schon)
I'm
a
boss
like
Tyra,
Kimora,
Beyonce'
Ich
bin
eine
Chefin
wie
Tyra,
Kimora,
Beyoncé
Won't
catch
me
slippin,
ya
gurl
stay
flossaay
(flossaay)
Wirst
mich
nicht
erwischen,
wie
ich
Fehler
mache,
dein
Mädel
bleibt
am
Glänzen
(am
Glänzen)
What
I
need
ya
fo
if
you
can't
get
dat
Wofür
brauch
ich
dich,
wenn
du
das
nicht
besorgen
kannst
Playin
in
my
piggy
bank,
I
ain't
wit
dat
In
meinem
Sparschwein
spielen,
damit
mach
ich
nicht
mit
I'm
da
type
to
run
a
credit
and
swag
check
Ich
bin
der
Typ,
der
einen
Kredit-
und
Swag-Check
macht
Why
you
flexin'
when
you
livin'
paycheck
to
paycheck
Warum
gibst
du
an,
wenn
du
von
Gehaltsscheck
zu
Gehaltsscheck
lebst?
You
already
know
I
ain't
settling
for
less
Du
weißt
bereits,
ich
gebe
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden
I'm
a
Boss
Chick,
so
that
means
I
rock
wit
da
best
(C'mon)
Ich
bin
'ne
Chefin,
das
heißt,
ich
bin
nur
mit
den
Besten
zusammen
(Komm
schon)
{3:
Rasheeda}
{3:
Rasheeda}
Now
where
dem
bosses
who
be
raising
them
kids
Wo
sind
jetzt
die
Chefinnen,
die
ihre
Kinder
großziehen?
Pick
'em
up
and
drop
'em
off
in
your
soccer
mom
whips
Sie
abholen
und
hinbringen
in
euren
Soccer-Mom-Karren
Ain't
nuttin
always
paying
the
bills
Ist
nichts
dabei,
immer
die
Rechnungen
zu
bezahlen
So
i
can
rock
couture
fits
from
Beverly
Hills
Damit
ich
Couture-Outfits
aus
Beverly
Hills
tragen
kann
Gotta
keep
the
hair
and
nails
fresh
Muss
Haare
und
Nägel
frisch
halten
Can
play
any
position,
but
never
the
mistress
Kann
jede
Position
spielen,
aber
niemals
die
Geliebte
You
can
work
a
9 to
5 or
own
your
own
business
Du
kannst
einen
9-to-5-Job
haben
oder
dein
eigenes
Geschäft
besitzen
Long
as
you
runnin'
shit
it
never
easily
impress
(fo
sho)
Solange
du
den
Laden
schmeißt,
bist
du
nicht
leicht
zu
beeindrucken
(klar
doch)
Stay
in
control
24/7
Bleib
24/7
in
Kontrolle
Keep
it
100
always
trend
settin'
Bleib
100%
echt,
immer
Trendsetterin
I
deliver
like
UPS
Ich
liefere
wie
UPS
Cause
I'm
a
muthafuckin
B-O-S-S
Denn
ich
bin
eine
verdammte
C-H-E-F-I-N
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirk Frost
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.