Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
wanna
test
me
ima
past
the
quiz
Wenn
du
mich
testen
willst,
werde
ich
den
Test
bestehen
Looking
for
a
teammate,
together
we
can
win
Suche
einen
Teamkollegen,
zusammen
können
wir
gewinnen
Better
treat
me
right,
or
ima
trade
ya
in
Behandle
mich
besser
gut,
oder
ich
werde
dich
eintauschen
And
you
can
get
the
dueces,
call
me
ex
girlfriend.
Und
du
kannst
abhauen,
nenn
mich
Ex-Freundin.
Don't
try
to
play
me
like
no
fool
(haan
haan)
Versuch
nicht,
mich
wie
einen
Dummkopf
zu
behandeln
(haan
haan)
Do
ya
dirty
then
come
around
like
its
coo
(hann
haan)
Mich
mies
behandeln
und
dann
ankommen,
als
wär's
cool
(hann
haan)
I
get
it,
you
hoe
niggas
don't
get
enough,
I
get
it
.
Ich
kapier's,
ihr
Hoe
Niggas
kriegt
nie
genug,
ich
kapier's.
But
I
ain't
the
one
for
that
bullshit,
so
dead
it.
Aber
ich
bin
nicht
die
Richtige
für
diesen
Bullshit,
also
vergiss
es.
I
told
myself
never
settle
for
less,
and
you
ain't
got
nothing
to
give
if
you
ain't
loving
yourself
.
Ich
hab
mir
gesagt,
gib
dich
nie
mit
weniger
zufrieden,
und
du
hast
nichts
zu
geben,
wenn
du
dich
nicht
selbst
liebst.
And
I
ain't
jumping
head
first
cause
you
got
alotta
money
.
Und
ich
stürze
mich
nicht
kopfüber
rein,
nur
weil
du
viel
Geld
hast.
These
men,
they
think
you
need
em
thats
when
shit
gets
funny
.
Diese
Männer,
sie
denken,
man
braucht
sie,
da
wird
der
Scheiß
erst
lustig.
I'm
looking
for
a
teammate
let's
play
the
game
together,
down
for
whatever,
let's
make
it
through
the
stormy
weather
.
Ich
suche
einen
Teamkollegen,
lass
uns
das
Spiel
zusammen
spielen,
für
alles
zu
haben,
lass
uns
durch
das
stürmische
Wetter
kommen.
I
bring
more
to
the
table
then
a
dinner
plate,
Ich
bringe
mehr
auf
den
Tisch
als
nur
einen
Essteller,
So
don't
make
mistakes
learn
to
appreciate
.
Also
mach
keine
Fehler,
lern
wertzuschätzen.
Peace,
holla
I'm
gone
.
Peace,
ciao,
ich
bin
weg.
I'm
way
too
strong
.
Ich
bin
viel
zu
stark.
You
been
to
wrong
.
Du
hast
zu
viel
falsch
gemacht.
With
you,
I
do
not
belong
.
Zu
dir
gehöre
ich
nicht.
So
carry
on,
Also
mach
weiter,
I
will
not
be
stepped
on.
Ich
lasse
nicht
auf
mir
herumtrampeln.
So
move
along,
now
this
right
here
is
my
theme
song
.
Also
zieh
weiter,
das
hier
ist
jetzt
mein
Titelsong.
How
can
we
grow
with
no
trust?
Wie
können
wir
wachsen
ohne
Vertrauen?
I'm
down
to
compromise
but
damn
not
too
much!
Ich
bin
bereit
Kompromisse
einzugehen,
aber
verdammt,
nicht
zu
viele!
You
wanna
make
it
right?
Well
nigga
MAN
UP!
Willst
du
es
wiedergutmachen?
Dann,
Nigga,
REISS
DICH
ZUSAMMEN!
Don't
back
track
baby
go
and
step
up
.
Mach
keinen
Rückzieher,
Baby,
geh
und
komm
in
die
Gänge.
Guys
all
in
my
face,
but
I
don't
want
nothing
but
you.
Kerle
machen
mir
schöne
Augen,
aber
ich
will
nichts
außer
dir.
I
see
the
good
in
ya
baby
can
you
be
true!
Ich
sehe
das
Gute
in
dir,
Baby,
kannst
du
treu
sein!
Don't
get
me
wrong,
every
couple
got
there
issues
.
Versteh
mich
nicht
falsch,
jedes
Paar
hat
seine
Probleme.
Stop
messing
up
or
its
on
to
the
next
dude!
Hör
auf,
Mist
zu
bauen,
sonst
geht's
weiter
zum
nächsten
Kerl!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirk Frost
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.