Текст и перевод песни Rashid Ali feat. Thibhara - Nadir Dhinna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
check
one...
Проверка
любви
раз...
நாதிர்தின்னா
நா
நாதிர்தின்னா
Надир
Дхинна,
я
Надир
Дхинна
அடி
உன்
பேரை
தோழி
சொன்னா...
Подруга
сказала
мне
твое
имя...
நாதிர்தின்னா
நாதிர்தின்னா
Надир
Дхинна,
Надир
Дхинна
நில்லடி
நிக்கச்சொன்னா...
Стой,
я
сказал
стой...
Love
Check
One...
Проверка
любви
раз...
Love
Check
Two...
Проверка
любви
два...
Love
Check
Three...
Проверка
любви
три...
அடி
வெள்ளைகாரன்
நான்...
நான்
நான்
நான்
நான்
ஓ...
Я
белый
господин...
я,
я,
я,
я,
о...
உன்னை
திருடும்
கொள்ளைகாரன்
நான்
நான்
நான்
ஓ...
Я
вор,
который
украдет
тебя,
я,
я,
я,
о...
அடி
வெள்ளைகாரன்
நான்...
நான்
நான்
நான்
ஓ...
Я
белый
господин...
я,
я,
я,
о...
உன்னை
திருடும்
கொள்ளைகாரன்
நான்
ஓ...
Я
вор,
который
украдет
тебя,
о...
நாதிர்தின்னா
நாதிர்தின்னா
Надир
Дхинна,
Надир
Дхинна
அடி
உன்
பேரை
தோழி
சொன்னா...
Подруга
сказала
мне
твое
имя...
நாதிர்தின்னா
நாதிர்தின்னா
Надир
Дхинна,
Надир
Дхинна
நில்லடி
நிக்கச்சொன்னா...
Стой,
я
сказал
стой...
Love
Check
One...
Проверка
любви
раз...
ஆ...
தக்க
தக்க
தீம்
ஜதியால்
தடுத்தாய்
நிறுத்தி...
О...
подходящим
ритмом
ты
остановила
меня...
இந்த
ஒருத்தி
உனைத்தான்
நினைக்கும்
ஒருத்தி...
Эта
девушка
думает
только
о
тебе...
ராவில்
எரியும்
மணக்கும்
அகர்பத்தி...
Благовония,
горящие
и
пахнущие
ночью...
உன்
அழகில்
தினம்
நான்
உறுகும்
மெழுகுவர்த்தி...
В
твоей
красоте
я
каждый
день
таю,
как
свеча...
ஏதேதேதோ
செய்தாய்
நீ
என்னை
வறுத்தி...
Ты
сделала
что-то,
что
испепелило
меня...
அம்மம்மா
அடியாத்தி...
Ах,
ты
хулиганка...
பூ
போலே
உனை
தோழில்
கிடத்தி
கிடத்தி...
Как
цветок,
я
укладывал
тебя,
укладывал
с
подругой...
போனேனே
நான்
தான்
கடத்தி...
Я
пошел
и
похитил
тебя...
Love
Check
One.
Проверка
любви
раз.
Love
Check
Two.
Проверка
любви
два.
Love
Check
Three.
Проверка
любви
три.
அடி
வெள்ளைகாரன்
நான்...
நான்
நான்
நான்
நான்
ஓ...
Я
белый
господин...
я,
я,
я,
я,
о...
உன்னை
திருடும்
கொள்ளைகாரன்
நான்
நான்
நான்
ஓ...
Я
вор,
который
украдет
тебя,
я,
я,
я,
о...
அடி
வெள்ளைகாரன்
நான்...
நான்
நான்
ஓ...
Я
белый
господин...
я,
я,
о...
உன்னை
திருடும்
கொள்ளைகாரன்
நான்
ஓ...
Я
вор,
который
украдет
тебя,
о...
நாதிர்தின்னா
நாதிர்தின்னா
Надир
Дхинна,
Надир
Дхинна
ஓ...
உன்னைபோலே
நிறத்தில்
வெளுப்பு
யாருமில்லை...
О...
нет
никого
с
такой
светлой
кожей,
как
у
тебя...
உன்
நிறம்
பார்த்து
மடியில்
விழுந்தாள்
வசந்தமுள்ளை...
Весна
пала
к
твоим
ногам,
увидев
твой
цвет
кожи...
இந்த
வெளுப்பை
கருப்பில்
அவன்தான்
இணைத்தான்...
Он
соединил
эту
белизну
с
чернотой...
இனி
யார்
யார்
யார்
சொல்
நம்மை
பிரிக்க...
Теперь
кто,
кто,
кто
может
нас
разлучить?
இது
கடவுள்
தீர்ப்பாய்
இருக்க...
Это
решение
Бога...
வா
வா
வா
வா
கை
அணைக்க
அணைக்க...
Иди,
иди,
иди,
иди,
чтобы
обнять,
обнять...
புது
சரித்திரம்
படைக்க...
Чтобы
создать
новую
историю...
நாதிர்தின்னா
நாதிர்தின்னா
Надир
Дхинна,
Надир
Дхинна
நாதிர்தின்னா
நாதிர்தின்னா
Надир
Дхинна,
Надир
Дхинна
நாதிர்தின்னா
நாதிர்தின்னா
Надир
Дхинна,
Надир
Дхинна
அடி
வெள்ளைகாரன்
நான்...
நான்
நான்
Я
белый
господин...
я,
я
உன்னை
திருடும்
கொள்ளைகாரன்
நான்
ஓ...
Я
вор,
который
украдет
тебя,
о...
அடி
வெள்ளைகாரன்
நான்...
நான்
நான்
Я
белый
господин...
я,
я
உன்னை
திருடும்
கொள்ளைகாரன்
நான்
ஓ...
Я
вор,
который
украдет
тебя,
о...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VAALEE, A R RAHMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.