Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confundindo Sábios
Die Weisen Verwirren
Aí,
pra
quem
desacrediou
Hey,
für
die,
die
nicht
daran
geglaubt
haben
A
rua
é
nóis,
zona
norte
Die
Straße
sind
wir,
Nordzone
Jardim
Fontalis,
Lauzane,
Cachoeira,
Vila
Zilda
Jardim
Fontalis,
Lauzane,
Cachoeira,
Vila
Zilda
Então
segura
que
é
rap
nacional
Also
halt
dich
fest,
das
ist
nationaler
Rap
Sai
da
frente
que
isso
é
rap
nacional
Geh
aus
dem
Weg,
das
ist
nationaler
Rap
Então
segura
que
é
rap
nacional
Also
halt
dich
fest,
das
ist
nationaler
Rap
Sai
da
frente
que
isso
é
rap
nacional
Geh
aus
dem
Weg,
das
ist
nationaler
Rap
Pele
preta,
tarja
preta,
na
sarjeta
da
história
Schwarze
Haut,
schwarzes
Brandmal,
im
Rinnstein
der
Geschichte
Beretas
a
mão,
sem
brasão,
sem
memória
Berettas
zur
Hand,
ohne
Wappen,
ohne
Gedächtnis
Sem
milhão,
só
pórão,
só
grilhão,
óh
escória
Ohne
Million,
nur
Keller,
nur
Fesseln,
oh
Abschaum
Favelas,
hardcore,
nas
telas,
Val
Marchiori
Favelas,
Hardcore,
auf
den
Bildschirmen,
Val
Marchiori
Olhe,
esse
jornais,
a
2 mil
anos
atrás
Schau,
diese
Zeitungen,
vor
2000
Jahren
Gritaram:
solta
Barrabás
Schrien
sie:
Lasst
Barrabas
frei
Tornaram
crime,
nosso
Deus,
nosso
Jazz
Machten
unseren
Gott,
unseren
Jazz
zum
Verbrechen
De
notas
livres,
cê
sabe
o
que
issp
faz
Aus
freien
Noten,
du
weißt,
was
das
bewirkt
Foi
repressão
sobre
repressão,
sobra
a
depressão
Es
war
Unterdrückung
über
Unterdrückung,
übrig
bleibt
die
Depression
Sobe
a
inflação,
cabe
ao
são,
inflamar
a
nação
Die
Inflation
steigt,
es
liegt
am
Gesunden,
die
Nation
anzuzünden
Informar
a
ação
que
monetiza
a
fé
Die
Aktion
aufzuzeigen,
die
Glauben
zu
Geld
macht
Porongos
foi
Canudos,
foi
Carandiru,
foi
Racionais
na
Sé
Porongos
war
Canudos,
war
Carandiru,
war
Racionais
in
Sé
Sou
Clementina,
Skelé,
Palestina,
axé
Ich
bin
Clementina,
Skelé,
Palästina,
Axé
Na
esquina
um
Zé
e...
Pantera
Negra
Tupi
An
der
Ecke
ein
Zé
und...
Tupi
Schwarzer
Panther
Não
pra
TV
(não),
pro
CV
(jão),
mil
grau
Nicht
fürs
Fernsehen
(nein),
fürs
CV
(Mann),
tausend
Grad
Tipo
Lampião
(então)
banditismo
social
Wie
Lampião
(also)
sozialer
Banditismus
Isso
é
um
campo
minado
moro
Das
ist
ein
Minenfeld,
Mann
Tem
que
ser
louco
pra
seguir
de
pé
Man
muss
verrückt
sein,
um
aufrecht
weiterzugehen
E
se
quiser
arriscar
demoro
Und
wenn
du
es
riskieren
willst,
klar
doch
Tá
no
seu
nome
ladrão,
vai
na
fé
Es
läuft
auf
deinen
Namen,
Ganove,
vertrau
drauf
O
barato
tá
doido
e
tem
mais
Die
Sache
ist
verrückt
und
es
kommt
noch
mehr
Ninguém
confia
em
ninguém
Niemand
traut
niemandem
Querem
tornar
sua
mente
alcatraz
Sie
wollen
deinen
Geist
zu
Alcatraz
machen
Relaxa,
o
discurso
acha,
rumo
nas
caixa
Entspann
dich,
die
Rede
findet
ihren
Weg
in
die
Boxen
É
Gaza
a
faixa,
onde
balas
não
são
de
borracha
Es
ist
Gaza
der
Streifen,
wo
Kugeln
nicht
aus
Gummi
sind
Vidas
em
baixa,
avenidas
em
marcha,
é
Leben
am
Tiefpunkt,
Alleen
im
Marsch,
ja
Tua
causa
encaixa,
mas
não
vê
mortos
da
maré
Deine
Sache
passt
rein,
aber
du
siehst
die
Toten
von
Maré
nicht
Tem
cor
de
graxa
o
desprezo
por
quem
vive
à
Die
Verachtung
für
die,
die
leben,
hat
die
Farbe
von
Schmierfett
Mercê
das
praxe
a
la
presos
na
Bolívia
Den
üblichen
Methoden
ausgeliefert,
à
la
Gefangene
in
Bolivien
Refém
das
taxa,
tua
sua
é
tua,
livre-a
Geisel
der
Gebühren,
dein
Schweiß
gehört
dir,
befreie
ihn
Até
crença
racha,
se
fecha
junto
a
Bíblia
Sogar
der
Glaube
zerbricht,
schließt
sich
zusammen
mit
der
Bibel
(Ah!)
Dor
do
canto
embala,
banto,
senzala
(Ah!)
Der
Schmerz
des
Gesangs
wiegt,
Bantu,
Sklavenquartier
Sem
pala,
tanto
que
fala,
pra
ala
Ohne
Umschweife,
so
viel
Gerede,
für
den
Flügel
O
cântico
estrala,
a
luta
de
João
Cândido
exala
Der
Gesang
knallt,
der
Kampf
von
João
Cândido
strömt
aus
Liberdade,
ao
contrário
no
que
o
povo
inala
Freiheit,
im
Gegensatz
zu
dem,
was
das
Volk
einatmet
(Ah!)
Nota
agora,
sequela,
não
gela
(Ah!)
Merke
jetzt,
Folgeerscheinung,
friert
nicht
ein
O
nó
na
goela,
revela
Der
Kloß
im
Hals,
enthüllt
Tua
rota
mata,
a
nossa
salva,
sem
cela
Deine
Route
tötet,
unsere
rettet,
ohne
Zelle
De
um
mundo
que
semeia
Beira-mar
Von
einer
Welt,
die
Beira-Mar
sät
Pra
colher
Dráuzio
Varela
Um
Dráuzio
Varella
zu
ernten
Isso
é
um
campo
minado
moro
Das
ist
ein
Minenfeld,
Mann
Tem
que
ser
loko
pra
seguir
de
pé
Man
muss
verrückt
sein,
um
aufrecht
weiterzugehen
E
se
quiser
arriscar
demoro
Und
wenn
du
es
riskieren
willst,
klar
doch
Tá
no
seu
nome
ladrão,
vai
na
fé
Es
läuft
auf
deinen
Namen,
Ganove,
vertrau
drauf
O
barato
ta
doido
e
tem
mais
Die
Sache
ist
verrückt
und
es
kommt
noch
mehr
Ninguém
confia
em
ninguém
Niemand
traut
niemandem
Querem
tornar
sua
mente
alcatraz
Sie
wollen
deinen
Geist
zu
Alcatraz
machen
Então
segura
que
isso
é
rap
naciona
Also
halt
dich
fest,
das
ist
nationaler
Rap
Sai
da
frente
que
isso
é
rap
nacional
Geh
aus
dem
Weg,
das
ist
nationaler
Rap
Então
segura
que
isso
é
rap
nacional
Also
halt
dich
fest,
das
ist
nationaler
Rap
Sai
da
frente
que
isso
é
rap
nacional
Geh
aus
dem
Weg,
das
ist
nationaler
Rap
Então
segura
que
é
rap
naciona
Also
halt
dich
fest,
das
ist
nationaler
Rap
Sai
da
frente
que
isso
é
rap
nacional
Geh
aus
dem
Weg,
das
ist
nationaler
Rap
Então
segura
que
é
rap
nacional
Also
halt
dich
fest,
das
ist
nationaler
Rap
Sai
da
frente
que
isso
é
rap
nacional
Geh
aus
dem
Weg,
das
ist
nationaler
Rap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Dias Costa, Leandro Roque De Oliveira, Paulo Alexandre Almeida Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.