Rashid feat. Rincon Sapiência - Bem Loko - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rashid feat. Rincon Sapiência - Bem Loko




Bem Loko
Very Crazy
Meus mano querem ficar bem louco
My boys wanna get really wasted
Sair da merda e ficar bem louco
Get out of the shit and get really wasted
Ganhar um troco e ficar bem louco
Make some dough and get really wasted
Mudar de vida e ficar bem, vida e ficar bem
Change their lives and get really, lives and get really
Bebo sim, mas não é vício, não é bem assim
I drink, yeah, but it's not an addiction, it's not quite like that
uma dose antes de dormir e uh
Just one shot before bed and uh
Hennessy, tiver goteira então pinga ni mim
Hennessy, if you have a drop then drip it on me
Cerveja é fraca, desce o gin, uh
Beer is weak, bring on the gin, uh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Por bares e bares andei, minha família trombei
I walked through bars and bars, bumped into my family there
Meu tio que perdeu o emprego
My uncle who lost his job
No bar gastou a rescisão inteira
Spent his entire severance pay at the bar
Meus primo no mesmo caminho
My cousins on the same path
E a casa sem eira nem beira
And the house without a roof or a door
Dirigindo e bebendo, domingo a domingo
Driving and drinking, Sunday to Sunday
Dane-se a segunda-feira
Screw Monday
Mas vamos brindar, o importante
But let's toast, the important thing
É dar asa pro Johnnie Walker
Is to give wings to Johnnie Walker
Mas nenhum deles keep walking
But none of them keep walking
Mano, fala pu′cê, o diabo é o pior stalker
Bro, you tell her, the devil is the worst stalker
Minha boca na boca do copo
My mouth on the mouth of the glass
É o beijo perfeito, língua e gelo
It's the perfect kiss, tongue and ice
Um filme noir, o balcão do bar
A film noir, the bar counter
tem a forma do meu cotovelo
Already has the shape of my elbow
Bebo quando o problema vem
I drink when the problem comes
Bebo quando o problema vai
I drink when the problem goes
Bebo quando tenho de cem
I drink when I have a hundred
Bebo quando o dim dim não cai
I drink when the money doesn't come in
Fi, eu num bebo demais, discordo, meu plano é límpido
Yo, I don't drink too much, I disagree, my plan is clear
repondo que dizem que o corpo humano
I'm just replenishing since they say the human body
É 70% líquido
Is 70% liquid
E até o lucro é líquido
And even the profit is liquid
Lúpulo, malte, uma lupa e a breja
Hops, malt, a magnifying glass and the beer
É o que deixa meu dia mais vívido
Is what makes my day more vivid
Querem que eu mate minha sede com água?
You want me to quench my thirst with water?
Esse negócio insípido
That tasteless stuff
se larga a mão de ser ridículo, estúpido
Stop being ridiculous, stupid
E me outra dose
And get me another shot
Que o pai ainda completamente lúcido (burp!)
Cause daddy's still completely lucid (burp!)
Bebo sim, mas não é vício, não é bem assim
I drink, yeah, but it's not an addiction, it's not quite like that
uma dose antes de dormir e uh
Just one shot before bed and uh
Hennessy, tiver goteira então pinga ni mim
Hennessy, if you have a drop then drip it on me
Cerveja é fraca, desce o gin, uh
Beer is weak, bring on the gin, uh
A dose reúne os parça, isso acontece em vários lugares
The dose brings the crew together, this happens in many places
Quebrada tem poucas praças
The hood has few squares
Parques e várias igrejas e bares
Parks and several churches and bars
Aquele barril tem preço baixo
That keg has a low price
Mas pode deixar um pouco alto
But it can leave you a little high
Camisa aberta, peito vermelho
Open shirt, red chest
Um corpo deitado bem no asfalto
A body lying right on the asphalt
É tudo na social mas o efeito pode ser antissocial
It's all social but the effect can be antisocial
Pra muitos um copo na mão é crucial
For many, a glass in hand is crucial
Pra se sentir mais inserido no espacial
To feel more inserted in the spatial
Pretos cortando cana, cara pálida faz cifrão
Black people cutting cane, pale face makes money
E os pretos indo pra cana, bebendo cana
And black people going to jail, drinking cane
Eles chamam de abolição
They call it abolition
O status é muito hype, hype todos querem ter
Status is very hype, hype everyone wants
Status, offline, depois de uma noite quando PT
Status, offline, after a night when you blackout
na TV, propaganda, garrafas brilham, sai faísca
It's on TV, advertising, bottles shine, sparks fly
A vida não é mole, tamo dando gole
Life is not easy, we're taking sips
Celebrando mas sem se tornar uma isca
Celebrating but without becoming bait
Dando milho na rua
Throwing money in the street
Botando na conta do drink é abominável
Putting it on the drink tab is abominable
Adolescente, inconsequente, jovem chapado e vulnerável
Teenager, reckless, young man stoned and vulnerable
Remédio de uma vida miserável
Remedy for a miserable life
Pra família se torna insuportável
Becomes unbearable for the family
Pra muitos o amor é ausente
For many, love is absent
Por isso que o bar é tão amável
That's why the bar is so lovable
Bebo sim, mas não é vício, não é bem assim
I drink, yeah, but it's not an addiction, it's not quite like that
uma dose antes de dormir e uh
Just one shot before bed and uh
Hennessy, tiver goteira então pinga ni mim
Hennessy, if you have a drop then drip it on me
Cerveja é fraca, desce o gin, uh
Beer is weak, bring on the gin, uh
Quando é dia de festa, fei, junta os loko e faz o ratei
When it's party day, yo, gather the crazy ones and let's go wild
Uísque e gelo de coco tem
Whiskey and coconut ice we have
E a mina de ontem quer o replay
And yesterday's girl wants a replay
Hoje é estouro, tey! Tey! Tey!
Today is a blast, only tey! Tey! Tey!
Tiramo a roupa e eu me deitei, tava bem loko e capotei
We took off our clothes and I laid down, I was really wasted and passed out
Pensando bem eu me sabotei
Thinking about it, I sabotaged myself
Quando é dia de festa, fei, junta os loko e faz o ratei
When it's party day, yo, gather the crazy ones and let's go wild
Uísque e gelo de coco tem
Whiskey and coconut ice we have
E a mina de ontem quer o replay
And yesterday's girl wants a replay
Hoje é estouro, tey! Tey! Tey!
Today is a blast, only tey! Tey! Tey!
Tiramo a roupa e eu me deitei, tava bem loko e capotei
We took off our clothes and I laid down, I was really wasted and passed out
Pensando bem eu me sabotei
Thinking about it, I sabotaged myself
Uhm?
Uhm?





Авторы: Julio Cesar Moreira Silva, Michel Dias Costa, Danilo Albert Ambrosio

Rashid feat. Rincon Sapiência - Tão Real - Temp. 2
Альбом
Tão Real - Temp. 2
дата релиза
11-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.