Rashid feat. TALHØ - Carrossel - перевод текста песни на немецкий

Carrossel - Rashid , TALHØ перевод на немецкий




Carrossel
Karussell
Garoto, a vida é um carrossel
Junge, das Leben ist ein Karussell
Num parque que pra fechar memo)
In einem Park, der kurz vor der Schließung steht (Echt so)
Crianças se empurram na fila
Kinder drängeln sich in der Schlange
Enquanto os pais tão no celular (real)
Während die Eltern am Handy sind (real)
O sol se esconde no céu, as luzes tão pra ligar (e aí?)
Die Sonne versteckt sich am Himmel, die Lichter gehen bald an (und nun?)
E a gente observa nossas chances
Und wir beobachten unsere Chancen
Passando como esses cavalinhos, pra e pra
Wie diese kleinen Pferde vorbeiziehen, hin und her
Coisas que eu devia ter feito (Ow!)
Dinge, die ich hätte tun sollen (Ow!)
Agora é tarde, bem feito (Ow!)
Jetzt ist es zu spät, geschieht mir recht (Ow!)
Corre que o tempo é estreito (Ow!)
Lauf, denn die Zeit ist knapp (Ow!)
E a pressão de escolher direito (Ow!)
Und der Druck, richtig zu wählen (Ow!)
Coisas que eu devia ter feito (Ow!)
Dinge, die ich hätte tun sollen (Ow!)
Agora é tarde, bem feito (Ow!)
Jetzt ist es zu spät, geschieht mir recht (Ow!)
Corre que o tempo é estreito (Ow!)
Lauf, denn die Zeit ist knapp (Ow!)
E a pressão de escolher direito (Ow!)
Und der Druck, richtig zu wählen (Ow!)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Eu vejo os mano na esquina
Ich sehe die Jungs an der Ecke
Pergunto se eles sabem que o tempo não rebobina
Ich frage mich, ob sie wissen, dass die Zeit nicht zurückspult
E que os planos de vitória que eles têm
Und dass die Siegespläne, die sie haben
Com o fato de passarem o dia ali não combina (não)
Nicht dazu passen, dass sie den ganzen Tag dort verbringen (nein)
Eu também tive ali
Ich war auch schon dort
Muito mais preocupado com boot, com mina
Viel mehr beschäftigt mit Schuhen, mit Mädels
Mas vi que o futuro é piscina
Aber ich sah, dass die Zukunft ein Schwimmbecken ist
E querem que a gente pule sem saber nadar
Und sie wollen, dass wir springen, ohne schwimmen zu können
Por isso ninguém ensina
Deshalb lehrt es uns niemand
Nosso brilho é o que chama atenção
Unser Glanz ist es, der die Aufmerksamkeit auf sich zieht
Na savana para esses abutres acima
In der Savanne für diese Geier über uns
Repare, todos eles fingem ser livre
Merk dir, sie alle tun so, als wären sie frei
Mas nunca deixarão de obedecer quem assina
Aber sie werden nie aufhören, dem zu gehorchen, der unterschreibt
Mundo doente, eu trouxe a vacina
Kranke Welt, ich habe den Impfstoff gebracht
Em forma de poesia que fascina
In Form von Poesie, die fasziniert
Tenho matado tantos MCs que eles não tão usando o termo feat pro Rashid
Ich habe so viele MCs erledigt, dass sie den Begriff „feat.“ für Rashid nicht mehr benutzen
Eles chamam de chacina! (Cê é loko)
Sie nennen es Massaker! (Du bist verrückt)
Garoto, a vida é um carretel
Junge, das Leben ist eine Garnrolle
A gente tem que descarregar
Wir müssen sie abwickeln
E o perigo de ir longe no céu
Und die Gefahr, hoch in den Himmel zu steigen
É que alguém sempre pode te cortar louco)
Ist, dass dich immer jemand abschneiden kann (ist verrückt)
Você prefere manter sua linha pra voar onde qualquer um pode voar
Bevorzugst du es, deine Schnur zu halten, um dort zu fliegen, wo jeder fliegen kann
Ou prefere ir longe, conhecer o mundo
Oder bevorzugst du es, weit zu gehen, die Welt kennenzulernen
E ter muita história quando voltar?
Und viele Geschichten zu erzählen, wenn du zurückkommst?
Coisas que eu devia ter feito (Ow!)
Dinge, die ich hätte tun sollen (Ow!)
Agora é tarde, bem feito (Ow!)
Jetzt ist es zu spät, geschieht mir recht (Ow!)
Corre que o tempo é estreito (Ow!)
Lauf, denn die Zeit ist knapp (Ow!)
E a pressão de escolher direito (Ow!)
Und der Druck, richtig zu wählen (Ow!)
Coisas que eu devia ter feito (Ow!)
Dinge, die ich hätte tun sollen (Ow!)
Agora é tarde, bem feito (Ow!)
Jetzt ist es zu spät, geschieht mir recht (Ow!)
Corre que o tempo é estreito (Ow!)
Lauf, denn die Zeit ist knapp (Ow!)
E a pressão de escolher direito (Ow!)
Und der Druck, richtig zu wählen (Ow!)





Авторы: Lucas Cesar Lima Silveira, Michel Dias Costa, Thiago Abrahao, Tiago Bazani Abrahao

Rashid feat. TALHØ - Tão Real - Temp. 2
Альбом
Tão Real - Temp. 2
дата релиза
11-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.