Rashid feat. Alexandre Carlo - Depois da Tempestade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rashid feat. Alexandre Carlo - Depois da Tempestade




Depois da Tempestade
After the Storm
Era uma vez alguém sem direção
Once upon a time someone with no direction
Que achava perda de tempo essas coisas de coração
Who thought it was a waste of time, those things of the heart
Sem noção de que se o amor não desperta
Clueless that if love doesn't awaken
É que ainda não achou a pessoa com a semente certa
It's because you haven't found the person with the right seed yet
Sendo assim, imagina o futuro
That being said, imagine the future
A gente vai de porto em porto e não encontra um seguro
We go from port to port and can't find a safe
Perdido, navegava
Lost, I was sailing
Mas geralmente a gente acha o que procura, onde não esperava
But usually you find what you're looking for, where you didn't expect it
E numa festa eu te vi, pela fresta sorri
And at a party I saw you, I smiled through the crack
E sentiu que o olhar manifesta, vem
And I felt that the look manifests, come here
Não sei se nossa história tava escrita
I don't know if our story was written
Mas sou bom com as palavras, disposto a tentar
But I'm good with words, I'm willing to try
Até agora a vida foi tempestade, quiça
Until now life has been nothing but a storm, perhaps
E se nosso encontro seja a divisa
And if our meeting is the watershed
Dorme comigo, que a gente sonha junto
Sleep with me, let's dream together
Vive comigo, que a gente realiza
Live with me, let's make it happen
A noite é linda, a gente está aqui
The night is beautiful, we're here
Luzes da cidade me fazem sentir
City lights make me feel
A vontade de beijar a sua boca
The desire to kiss your mouth
Quero teu sorriso pra continuar
I want your smile to continue
E que o desejo possa nos jogar
And may desire cast us into
A suas ideias loucas
Your crazy ideas
E surfar nestas ondas com você
And surf these waves with you
E sentir muito além de todo amor
And feel far beyond all love
Todo amor, todo amor
All love, all love
Te anuir
To agree with you
Era uma vez alguém sem direção
Once upon a time someone with no direction
Que achava perda de tempo essas coisas de coração
Who thought it was a waste of time, those things of the heart
Sem noção de que se o amor não desperta
Clueless that if love doesn't awaken
É que ainda não achou a pessoa com a semente certa
It's because you haven't found the person with the right seed yet
Sendo assim, imagina o futuro
That being said, imagine the future
A gente vai de porto em porto e não encontra um seguro
We go from port to port and can't find a safe
Perdido, navegava
Lost, I was sailing
Mas geralmente a gente acha o que procura, onde não esperava
But usually you find what you're looking for, where you didn't expect it
E fiz desta aqui a seresta pra ti
And I made this into a serenade for you
Diluir a real indigesta
To dilute the real indigesta
Bem-vinda, que nossa aliança seja ouro
Welcome, may our alliance be gold
Mas que nosso laço valha mais ainda
But may our bond be worth even more
Moça que brinda meus olhos
Girl who toasts my eyes
Em meio a cartas, e outros embrolhos
Amidst letters and other confusions
Sempre ouvi que navegar é preciso
I've always heard that it's necessary to sail
Com razão, então me deixa velejar no teu riso
With reason, so let me sail in your laughter
A noite é linda, a gente está aqui
The night is beautiful, we're here
Luzes da cidade me fazem sentir
City lights make me feel
A vontade de beijar a sua boca
The desire to kiss your mouth
Quero teu sorriso pra continuar
I want your smile to continue
E que o desejo possa nos jogar
And may desire cast us into
A suas ideias loucas
Your crazy ideas
A noite é linda, a gente está aqui
The night is beautiful, we're here
Luzes da cidade me fazem sentir
City lights make me feel
A vontade de beijar a sua boca
The desire to kiss your mouth
Quero teu sorriso pra continuar
I want your smile to continue
E que o desejo possa nos jogar
And may desire cast us into
A suas ideias loucas
Your crazy ideas





Авторы: Julio Cesar Moreira Silva, Michel Dias Costa, Alexandre Carlo Cruz Pereira

Rashid feat. Alexandre Carlo - Depois da Tempestade
Альбом
Depois da Tempestade
дата релиза
27-11-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.