Rashid feat. Daniel Cohen - Virando a Mesa - перевод текста песни на немецкий

Virando a Mesa - Daniel Cohen , Rashid перевод на немецкий




Virando a Mesa
Den Spieß umdrehen
Primeiro deram sonhos, depois deram miséria por maldade
Zuerst gaben sie Träume, dann gaben sie Elend aus Bosheit
As margens da cidade, vide comunidade
An den Rändern der Stadt, siehe Gemeinschaft
Segundo, nos deram a responsabilidade
Zweitens gaben sie uns die Verantwortung
De ter o que eles não tem: A tal da honestidade
Das zu haben, was sie nicht haben: Diese sogenannte Ehrlichkeit
Suave, malemá me ensinaram a ler
Sanft, mehr schlecht als recht haben sie mir das Lesen beigebracht
Juntei letra por letra desse ABC
Ich habe Buchstabe für Buchstabe dieses ABCs zusammengesetzt
Agora escrevo a rota da mudança com calma
Jetzt schreibe ich den Weg der Veränderung mit Ruhe
Minha caneta faz tatuagem na sua alma
Mein Stift tätowiert deine Seele
Éramos como nuvens por aqui
Wir waren wie Wolken hier
Hoje somos estrelas, que brilham mais tão prontas pra explodir
Heute sind wir Sterne, die heller leuchten, aber bereit sind zu explodieren
Se preciso for, não prove meu valor
Wenn es sein muss, fordere meinen Wert nicht heraus
Autodidata do método renove seu amor
Autodidakt der Methode: Erneuere deine Liebe
O tambor aqui não gira, embala flows
Die Trommel hier dreht sich nicht, sie treibt die Flows an
A mão pra cima no enquadro agora é mão pra cima nos shows
Die Hand hoch bei der Polizeikontrolle ist jetzt Hand hoch bei den Shows
Mais não se esqueça
Aber vergiss nicht
Mais importante do que levantar as mão é fazer o povo levantar a cabeça!
Wichtiger als die Hände zu heben ist, das Volk dazu zu bringen, den Kopf zu heben!
Uma hora o jogo vira
Irgendwann wendet sich das Blatt
Não diga que não avisei
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
Que da onde eu venho não existe lei que faça eu me calar
Denn woher ich komme, gibt es kein Gesetz, das mich zum Schweigen bringen kann
Uma hora a mesa vira
Irgendwann wird der Spieß umgedreht
Não diga que não avisei
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
Sobre essa terra não existe rei que possa me comandar
Auf dieser Erde gibt es keinen König, der mir befehlen kann
Era um moleque sentado na sala, sem futuro
Ich war ein Junge, der im Zimmer saß, ohne Zukunft
Alimentado a e torrada de pão duro
Genährt von Glauben und Toast von hartem Brot
Tão complicado era o mês até o cheque da pensão
So kompliziert war der Monat bis zum Unterhaltsscheck
Fez de mim um aluno com déficit de atenção
Machte mich zu einem Schüler mit Aufmerksamkeitsdefizit
Preces de mãe eram benção, deram diretrizes
Mutters Gebete waren Segen, gaben Richtlinien
Num século onde ideais são como meretrizes
In einem Jahrhundert, wo Ideale wie Huren sind
Na rua minhas raízes
Auf der Straße meine Wurzeln
Aprendi que a mentira e a covardia é que causam as piores cicatrizes
Ich lernte, dass Lüge und Feigheit die schlimmsten Narben verursachen
Meus olhos são espelhos da minha alma e da sua
Meine Augen sind Spiegel meiner Seele und deiner
Meu linguajar é espelho da rua
Meine Sprache ist ein Spiegel der Straße
Me chame de mal educado
Nenn mich ungebildet
Se o sistema educacional é primo daquele outro sistema, ligado?
Wenn das Bildungssystem der Cousin jenes anderen Systems ist, verstehst du?
E mesmo assim a gente aprendeu na raça
Und trotzdem haben wir auf die harte Tour gelernt
Que não se da murro em vidraça
Dass man nicht mit der Faust gegen Glas schlägt
Meu jeito pode te assustar
Meine Art mag dich erschrecken
Mas a única coisa q eu vou roubar, é sua brisa se você parar pra me escutar!
Aber das Einzige, was ich stehlen werde, ist deinen Vibe, wenn du anhältst, um mir zuzuhören!
Uma hora o jogo vira
Irgendwann wendet sich das Blatt
Não diga que não avisei
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
Que da onde eu venho não existe lei que faça eu me calar
Denn woher ich komme, gibt es kein Gesetz, das mich zum Schweigen bringen kann
Uma hora a mesa vira
Irgendwann wird der Spieß umgedreht
Não diga que não avisei
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
Sobre essa terra não existe rei que possa me comandar
Auf dieser Erde gibt es keinen König, der mir befehlen kann
Meus manos são, um pedaço de mim por
Meine Brüder sind ein Stück von mir da draußen
Forca pra refazer o que o descaso destruir
Kraft, um wiederaufzubauen, was die Vernachlässigung zerstört hat
Derrube um Rashid, e surgirão mais dez
Stürze einen Rashid, und zehn weitere werden entstehen
Derrube um de nóiz, e surgirão mais dez vezes dez
Stürze einen von uns, und zehn mal zehn weitere werden entstehen
A multiplicação dos fiéis
Die Vermehrung der Getreuen
Nossa aliança bem além dos anéis
Unser Bündnis weit über Ringe hinaus
Eu não quero caridade, guarde seus merréis
Ich will keine Almosen, behalte deine paar Kröten
dignidade por onde passarem meus pés
Nur Würde, wo meine Füße gehen
Vejo guerra como PES e FIFA
Ich sehe Krieg wie PES und FIFA
E nossa mão de obra sorteada por merreca, tipo rifa
Und unsere Arbeitskraft wird für'n Appel und 'n Ei verlost, wie bei einer Tombola
Que os tempos mudem, sério, bro
Dass die Zeiten sich ändern, ernsthaft, Bro
Vim pegar cada corrupto pelo cérebro
Ich bin gekommen, um jeden Korrupten am Gehirn zu packen
Sem mistério, pô, pelo estéreo, compartilhando essa ação
Kein Geheimnis, Mann, über Stereo teile ich diese Aktion
Pelos que acreditam e pelos que não
Für die, die glauben, und für die, die nicht glauben
Por esses eu posso lamentar
Für diese kann ich nur bedauern
Nóis somos sua maior dor de cabeça e sua cartela de Dorflex não vai ajudar
Wir sind dein größter Kopfschmerz, und deine Packung Schmerzmittel wird nicht helfen
Uma hora o jogo vira
Irgendwann wendet sich das Blatt
Não diga que não avisei
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
Que da onde eu venho não existe lei que faça eu me calar
Denn woher ich komme, gibt es kein Gesetz, das mich zum Schweigen bringen kann
Uma hora a mesa vira
Irgendwann wird der Spieß umgedreht
Não diga que não avisei
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
Sobre essa terra não existe rei que possa me comandar
Auf dieser Erde gibt es keinen König, der mir befehlen kann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.