Текст и перевод песни Rashid feat. Ellen Oléria - Se Tudo Der Errado Amanhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tudo Der Errado Amanhã
Если завтра все пойдет не так
E
se
tudo
der
errado
amanhã?
А
если
завтра
все
пойдет
не
так?
Meu
plano,
minha
torre,
meu
trampo,
meu
corre
Мой
план,
моя
башня,
моя
работа,
моя
беготня
Esperando
mudar
o
amanhã?
В
надежде
изменить
завтрашний
день?
Se
o
som
não
virar,
o
show
não
lotar
e
o
tempo
levar
cada
fã?
Если
звук
не
качает,
шоу
не
собирает
толпы,
и
время
уносит
каждого
фаната?
E
se
a
fama
for
mesmo
essa
lama
que
humilha
e
difama
toda
mente
sã?
А
если
слава
— это
та
самая
грязь,
что
унижает
и
порочит
всякий
здравый
ум?
E
aí,
cadê
o
titã?
И
где
же
тогда
титан?
Quando
a
luta
fica
desfavorável
e
você
descartável
Когда
борьба
становится
неравной,
и
ты
становишься
расходным
материалом
Percebe
que
ao
contrário
do
que
achava
Понимаешь,
что
вопреки
своим
ожиданиям
Sua
vida
não
é
história
da
Marvel
Твоя
жизнь
— не
история
из
Marvel
Maquiavel,
se
o
fim
justifica
o
meio,
pode
anotar
Макиавелли,
если
цель
оправдывает
средства,
можешь
записать
Que
era
tipo
"A
Origem",
cê
viveu
dentro
de
um
sonho,
agora
é
hora
de
voltar
Что
это
было
типа
"Начало",
ты
жил
во
сне,
теперь
пора
возвращаться
Se
o
telefone
parar
de
tocar
e
suas
letras
pararem
de
tocar
Если
телефон
перестанет
звонить,
и
твои
тексты
перестанут
трогать
Corações
como
um
dia
tocaram,
seu
7 particular
Сердца,
как
когда-то
трогали,
твой
личный
номер
7
Tão
comum,
vem,
desabafa
Такой
обычный,
давай,
выговорись
Abriu
demais
seu
coração
onde
as
pessoas
preferem
quem
fecha
camarotes
e
abre
garrafas
Ты
слишком
открыл
свое
сердце
там,
где
люди
предпочитают
тех,
кто
закрывает
VIP-ложи
и
открывает
бутылки
Inocência
sua
achar
que
o
mundo
te
entenderia,
bastava
ser
sincero
Твоя
наивность
— думать,
что
мир
поймет
тебя,
достаточно
быть
искренним
Que
você
e
sua
fé
sozinhos
transformariam
igual
Martinho
Lutero
Что
ты
и
твоя
вера
в
одиночку
все
измените,
как
Мартин
Лютер
Perdeu
o
chão
sob
o
pé,
quando
pensou
ser
especial
Ты
потерял
почву
под
ногами,
когда
думал,
что
особенный
Todo
mundo
sangra
vermelho
igual
У
всех
кровь
красная,
одинаково
Na
moral,
quantos
Rashid
nunca
saíram
do
zero?
Серьезно,
сколько
Рашидов
так
и
не
вышли
из
нуля?
Mas
por
que
cê
tá
aí?
Por
que
você
pegou
no
mic?
Но
почему
ты
здесь?
Почему
ты
взял
микрофон?
Pelos
like?
Pelo
hype?
Ser
V.I.P.?
Ради
лайков?
Ради
хайпа?
Чтобы
быть
VIP?
A
base
de
mentiras
feito
Eike?
Zeitgeist?
Viu
no
site?
На
основе
лжи,
как
Эйке?
Цейтгайст?
Увидел
на
сайте?
Se
na
rua
é
só
fight,
de
Thaíde
a
Ice
T.
Pelos
preto
de
Gana
ao
Haiti
Если
на
улице
только
драки,
от
Thaíde
до
Ice
T.
За
черных
из
Ганы
до
Гаити
Mano,
bem
antes
dos
destaque,
mano
Братан,
задолго
до
известности,
братан
Pelas
rua
mais
que
Shimano
По
улицам
больше,
чем
Shimano
Era
nóis
e
foi
dito
ali
que
se
cair
vai
ser
rimando
Это
были
мы,
и
там
было
сказано,
что
если
упаду,
то
с
рифмой
Eu
nunca
esperei
nada
em
troca,
só
escrevi,
mano
Я
никогда
ничего
не
ждал
взамен,
просто
писал,
братан
E
tô
firmando
И
я
держусь
Se
tudo
der
errado
amanhã,
depois
do
amanhã
ainda
tô
aqui,
mano,
vai
Если
завтра
все
пойдет
не
так,
послезавтра
я
все
еще
буду
здесь,
братан,
давай
Eu
comecei,
era
eu
e
Deus,
mais
nada
Я
начинал,
были
я
и
Бог,
больше
ничего
Cheio
de
problemas
e
treta,
meu,
mais
nada
Полон
проблем
и
ссор,
мой,
больше
ничего
Cantando
a
vida
minha
e
dos
meus,
mais
nada
Пел
о
своей
жизни
и
жизни
своих,
больше
ничего
Querendo
um
caminho
pra
fugir
do
breu
e
mais
nada
Хотел
найти
путь,
чтобы
убежать
из
тьмы,
и
больше
ничего
Hey,
eu
tive
fé
no
impossível,
recuar
não
é
possível
Эй,
я
верил
в
невозможное,
отступать
невозможно
Vou
fazer
o
impossível
virar
(Mais
nada)
Я
сделаю
невозможное
реальным
(Больше
ничего)
Meu
medo
não
é
perder
o
que
eu
ganhei,
é
perder
o
que
eu
já
tinha
desde
antes
de
começar
Мой
страх
— не
потерять
то,
что
я
приобрел,
а
потерять
то,
что
у
меня
было
еще
до
начала
Cê
viveu
dentro
dum
sonho,
agora
é
hora
de
voltar
Ты
жил
во
сне,
теперь
пора
возвращаться
Cê
viveu
dentro
dum
sonho,
agora
é
hora
de
voltar
Ты
жил
во
сне,
теперь
пора
возвращаться
Depois
do
amanhã,
depois
do
amanhã
ainda
tô
aqui,
mano
Послезавтра,
послезавтра
я
все
еще
буду
здесь,
братан
Depois
do
amanhã
ainda
tô
aqui,
mano
Послезавтра
я
все
еще
буду
здесь,
братан
E
aí,
cadê
o
titã?
И
где
же
тогда
титан?
Eu
comecei,
era
eu
e
Deus,
mais
nada
Я
начинал,
были
я
и
Бог,
больше
ничего
Cheio
de
problemas
e
treta,
meu,
mais
nada
Полон
проблем
и
ссор,
мой,
больше
ничего
Cantando
a
vida
minha
e
dos
meus,
mais
nada
Пел
о
своей
жизни
и
жизни
своих,
больше
ничего
Querendo
um
caminho
pra
fugir
do
breu
e
mais
nada
Хотел
найти
путь,
чтобы
убежать
из
тьмы,
и
больше
ничего
Hey,
eu
tive
fé
no
impossível,
recuar
não
é
possível
Эй,
я
верил
в
невозможное,
отступать
невозможно
Vou
fazer
o
impossível
virar
(Mais
nada)
Я
сделаю
невозможное
реальным
(Больше
ничего)
Meu
medo
não
é
perder
o
que
eu
ganhei,
é
perder
o
que
eu
já
tinha
desde
antes
de
começar
Мой
страх
— не
потерять
то,
что
я
приобрел,
а
потерять
то,
что
у
меня
было
еще
до
начала
Eu
comecei,
era
eu
e
Deus,
mais
nada
Я
начинал,
были
я
и
Бог,
больше
ничего
Cheio
de
problemas
e
treta,
meu,
mais
nada
Полон
проблем
и
ссор,
мой,
больше
ничего
Cantando
a
vida
minha
e
dos
meus,
mais
nada
Пел
о
своей
жизни
и
жизни
своих,
больше
ничего
Querendo
um
caminho
pra
fugir
do
breu
e
mais
nada
Хотел
найти
путь,
чтобы
убежать
из
тьмы,
и
больше
ничего
Hey,
eu
tive
fé
no
impossível,
recuar
não
é
possível
Эй,
я
верил
в
невозможное,
отступать
невозможно
Vou
fazer
o
impossível
virar
(Mais
nada)
Я
сделаю
невозможное
реальным
(Больше
ничего)
Meu
medo
não
é
perder
o
que
eu
ganhei,
é
perder
o
que
eu
já
tinha
desde
antes
de
começar
Мой
страх
— не
потерять
то,
что
я
приобрел,
а
потерять
то,
что
у
меня
было
еще
до
начала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Dias Costa, Eduardo Dos Santos Balbino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.