Rashid feat. Flora Matos - Que Assim Seja - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rashid feat. Flora Matos - Que Assim Seja




Que Assim Seja
So Be It
Licença pra eu chegar na sua casa
Permit me to come to your house
Mas como um convidado, que passa e fica, pacífica
But as a guest, who passes by and stays, peaceful
Massifica, massa zica, raça rica, fica a dica
Massifica, massa zica, rich race, get the tip
Minha fome não é larica
My hunger is not only larica
Que morre quando acaba a marmita
Who dies when the Marmite runs out
Passo de formiga, liga
Ant step, alloy
O caminho é estreito, mas siga
The path is narrow, but follow
Quanta gente, por você, tem feito mais figa
How many people, for you, have done more figa
O invejoso causa intriga
The envious causes intrigue
Cresce os zóio de barriga cheia
Grow full-bellied zoos
Enquanto o outro mastiga
While the other chews
que isso vem das antiga
It comes from the ancient
Deixa eles pra lá, vamo′ evitar a fadiga
Let them go, let's ' avoid fatigue
Sei que vez ou outra a tempestade castiga
I know that once or another the storm punishes
Mas também é culpa dela que a semente vinga
But it is also her fault that the seed avenges
Forte como viga, a vida não brinca
Strong as a beam, life does not joke
Ontem era 15, daqui a pouco 30, frieza na hora da finta
Yesterday it was 15, in a little 30, coldness at feint time
Os dias tão em branco, não desperdice tinta
The days so blank, don't waste ink
nessa por nóis, que trinca
I'm in this for nóis, that trinca
Favor, quando ouvir essa música, não tente entender, sinta (sinta)
Please, when you hear this song, Don't try to understand, just feel (feel)
Proteja-me na hora da entrada
Protect me at the time of entry
Proteja-me na hora da saída
Protect me at the time of departure
Sei que perante ti, eu não sou nada
I know that before you, I am nothing
Mas que minha missão seja cumprida
But may my mission be fulfilled
Proteja-me na hora da entrada
Protect me at the time of entry
Proteja-me na hora da saída
Protect me at the time of departure
Sei que perante ti, eu não sou nada
I know that before you, I am nothing
Mas que minha missão seja cumprida
But may my mission be fulfilled
Proteja-me na hora da entrada
Protect me at the time of entry
Proteja-me na hora da saída
Protect me at the time of departure
Sei que perante ti, eu não sou nada
I know that before you, I am nothing
Mas que minha missão seja cumprida
But may my mission be fulfilled
Aqui ou em qualquer lugar
Here or anywhere
Coragem pra si, humildade pra passar
Courage for you, humility to pass
Vários por tão na de ultrapassar
Several out there so na to overtake
Mas se não sabe porque corre, nunca vai chegar
But if you don't know why you run, you'll never get there
Hora de conseguir, cansado de tentar
Time to get, tired of trying
Se querer é poder, não muda quem não quer mudar
If wanting is power, only does not change who does not want to change
Vi que tudo vai passar
I saw that everything will pass
Sorrir, trabalhar, dormir, despertar
Smile, work, sleep, wake up
Morri pra viver, sofri pra ganhar
I died to live, I suffered to win
Perdi pra aprender, prendi pra deixar
Lost to learn, arrested to leave
Ouvi por saber que era bom escutar
I listened because I knew it was good to listen
Cai pra perceber que a honra no levantar
Falls to realize that honor is in the rise
Independente de correntes no seu
Independent of chains on your foot
Se você se sente livre, então você é
If you feel free, then you are
É quente, né? quero o melhor pra minha gente, né?
It's hot, right? I just want the best for my people, right?
E ver todos os neguim sorridente, né?
And see all the neguim smiling, right?
Eu que trabalhei de servente em até plantações de café
I who once worked as a servant in even coffee plantations
Vagabundo nato, rato das calçadas
Natural born Tramp, sidewalk rat
A vitória dos meus, eu não perco por nada
The victory of mine, I do not lose for nothing
Típico sujeito homem
Typical male subject
E que os bico lavem bem a boca, antes de falar o nosso nome (Entendeu?)
And that the beaks wash their mouths well, before speaking our name (Do you understand?)
Proteja-me na hora da entrada
Protect me at the time of entry
Proteja-me na hora da saída
Protect me at the time of departure
Sei que perante ti, eu não sou nada
I know that before you, I am nothing
Mas que minha missão seja cumprida
But may my mission be fulfilled
Proteja-me na hora da entrada
Protect me at the time of entry
Proteja-me na hora da saída
Protect me at the time of departure
Sei que perante ti, eu não sou nada
I know that before you, I am nothing
Mas que minha missão seja cumprida
But may my mission be fulfilled
Proteja-me na hora da entrada
Protect me at the time of entry
Proteja-me na hora da saída (da saída)
Protect me at the time of exit (Exit)
Sei que perante ti, eu não sou nada (nada)
I know that before you, I'm nothing (nothing)
Mas que minha missão seja cumprida
But may my mission be fulfilled
Que assim seja
So be it
Que assim seja
So be it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.