Текст и перевод песни Rashid feat. Godô - Pés na Areia (Promessas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pés na Areia (Promessas)
Ноги на песке (Обещания)
Mais
um
pra
coleção
Еще
один
в
коллекцию
Te
prometi
que
ia
tá
bem
e
tô,
bem
dessas
Я
обещал
тебе,
что
у
меня
все
будет
хорошо,
и
так
и
есть,
хорошо
настолько,
Quebro
tabus,
não
quebro
promessas
Что
ломаю
табу,
но
не
обещания.
Mudei
realidades
com
sonhos
retirantes
Я
изменил
реальность
мечтами
переселенца
E
até
meus
problemas
parecem
melhores
que
antes
И
даже
мои
проблемы
кажутся
лучше,
чем
раньше.
E
não
é
papo
de
ostentar
И
это
не
для
хвастовства,
É
papo
de
atentar
os
outros
e
fazê-los
tentar
Это
чтобы
привлечь
внимание
других
и
заставить
их
попытаться,
Até
perceber
que
dá
Пока
не
поймут,
что
это
возможно.
E
é
nóis
que
tá
И
это
мы,
кто
на
вершине.
Já
que
hoje
as
marca
me
manda
o
que
antes
nunca
pude
comprar
Ведь
сегодня
бренды
присылают
мне
то,
что
раньше
я
никогда
не
мог
купить.
E
não
é
rude
falar,
porque
eu
venci
na
vida
И
это
не
грубо
говорить,
потому
что
я
победил
в
жизни.
Em
casa,
agora
meus
irmão
tem
liberdade
pra
sonhar
Дома
у
моих
братьев
теперь
есть
свобода
мечтать
Com
viagens
internacionais
О
путешествиях
за
границу.
Quero
ver
ser
empreendedor
que
nem
nóis:
Хочу
видеть
их
предпринимателями,
как
мы:
Começar
sem
dinheiro
dos
pais
Начать
без
денег
родителей,
Startup
do
gueto,
Deus
é
investidor
Стартап
из
гетто,
Бог
- инвестор.
Parado
tanto
pra
foto
que
eles
pensa
que
eu
sou
jogador
Так
много
фотографируюсь,
что
думают,
будто
я
футболист.
Me
compararam
com
o
Paulinho;
gostei,
vagabundo
Меня
сравнивали
с
Паулиньо;
мне
понравилось,
бродяга.
Cheguei
quietinho
e
hoje
tô
com
os
melhores
do
mundo
Пришел
тихо,
а
теперь
я
с
лучшими
в
мире.
Pés
na
areia
em
frente
à
imensidão
Ноги
на
песке
перед
бездной,
(Tá
me
entendendo?)
(Понимаешь
меня?)
As
ondas
quebram,
meu
espírito
não
Волны
разбиваются,
но
не
мой
дух.
(Não
tenho
tempo
a
perder)
(У
меня
нет
времени
терять)
Com
tanto
céu
pra
ganhar
С
таким
огромным
небом,
которое
можно
завоевать,
Por
que
eu
seria
só
mais
um
brigando
pelo
chão?
Зачем
мне
быть
еще
одним,
кто
борется
за
землю?
(Daqui
pra
frente,
cada
jogo
é
uma
final!)
(Отныне
каждая
игра
- финал!)
Pés
na
areia
em
frente
ao
oceano
Ноги
на
песке
перед
океаном,
De
mãos
dadas
com
ela,
jhow,
segue
o
plano
Держа
тебя
за
руку,
милая,
следуем
плану.
(A
vida
é
uma
só!)
(Жизнь
одна!)
Verifique
se
não
é
você
que
tá
estacionado
Убедись,
что
это
не
ты
стоишь
на
месте,
Antes
de
dizer
que
eu
que
tô
mudando
Прежде
чем
говорить,
что
это
я
меняюсь.
No
deserto
eu
vi
nascer
a
flor
В
пустыне
я
видел,
как
расцветает
цветок,
Nunca
diga
nunca
a
um
sonhador
Никогда
не
говори
"никогда"
мечтателю,
Te
prometi
que
ia
tá
bem
e
tô
Я
обещал
тебе,
что
буду
в
порядке,
и
я
в
порядке.
Jogando
em
alto
nível,
parça,
bem
Eto′o
Играю
на
высоком
уровне,
друг,
как
Это'О,
Só
que
mais
que
mudar
de
vida
Но
больше,
чем
изменить
свою
жизнь,
Ainda
quero
mudar
o
mundo
com
esses
verso
Я
все
еще
хочу
изменить
мир
этими
стихами,
Mesmo
vendo
que
isso
é
bem
retrô
Даже
видя,
что
это
довольно
старомодно.
E
é
impossível
não
lembrar
dos
dias
И
невозможно
не
вспомнить
те
дни:
Reuniões
longe,
barriga
vazia
Далекие
встречи,
пустой
живот,
Sem
a
merda
de
um
tostão,
lek,
a
autoestima
some
Без
гроша
в
кармане,
чувак,
самооценка
падает.
Geral
comendo
no
Mc
e
eu
fingindo
que
tava
sem
fome
Все
едят
в
Макдональдсе,
а
я
притворяюсь,
что
не
голоден.
Hoje
eles
mandam
fome
com
meu
nome
Сегодня
они
заказывают
еду
с
моим
именем,
Há
quem
tente
brilhar
no
microfone
com
meu
nome
Есть
те,
кто
пытается
блистать
в
микрофон
с
моим
именем.
Já
disse:
não
há
propostas
que
cês
nunca
vão
saber
Я
уже
говорил:
есть
предложения,
о
которых
вы
никогда
не
узнаете.
Esses
nãos
me
definem
mais
do
que
os
sins
que
todo
mundo
vê
Эти
"нет"
определяют
меня
больше,
чем
"да",
которые
все
видят.
Eu
vim
da
rua,
ouça
Я
вышел
с
улицы,
послушай,
Onde
suas
ações
é
que
valem,
e
eu
não
tô
falando
da
bolsa
Где
важны
твои
действия,
и
я
говорю
не
о
бирже.
Esquece
os
outro
e
faz
a
sua,
ouço
Забудь
о
других
и
делай
свое,
я
слышу.
Então
tô
me
livrando
das
mágoa
pra
sobrar
mais
espaço
nos
bolso
Поэтому
я
избавляюсь
от
обид,
чтобы
освободить
больше
места
в
карманах.
Pés
na
areia
em
frente
à
imensidão
Ноги
на
песке
перед
бездной,
As
ondas
quebram,
meu
espírito
não
Волны
разбиваются,
но
не
мой
дух.
Com
tanto
céu
pra
ganhar
С
таким
огромным
небом,
которое
можно
завоевать,
Por
que
eu
seria
só
mais
um
brigando
pelo
chão?
Зачем
мне
быть
еще
одним,
кто
борется
за
землю?
Pés
na
areia
em
frente
ao
oceano
Ноги
на
песке
перед
океаном,
De
mãos
dadas
com
ela,
jhow,
segue
o
plano
Держа
тебя
за
руку,
милая,
следуем
плану.
Verifique
se
não
é
você
que
tá
estacionado
Убедись,
что
это
не
ты
стоишь
на
месте,
Antes
de
dizer
que
eu
que
tô
mudando
Прежде
чем
говорить,
что
это
я
меняюсь.
No
deserto
eu
vi
nascer
a
flor
В
пустыне
я
видел,
как
расцветает
цветок,
Nunca
diga
nunca
a
um
sonhador
Никогда
не
говори
"никогда"
мечтателю,
Quando
vejo
tudo
que
eu
vivi
Когда
я
вижу
все,
что
я
пережил,
Parece
um
filme,
mas
é
tudo
real
Это
похоже
на
фильм,
но
все
реально.
Desde
cedo
acreditei
em
mim
С
самого
начала
я
верил
в
себя,
E
a
minha
fé
me
manteve
leal
И
моя
вера
хранила
мне
верность.
Não
é
pecado
querer
evoluir
Не
грех
хотеть
развиваться,
Sofrimento
não
é
natural
Страдание
не
является
естественным.
Pra
essas
hienas
soltas
por
aí:
Для
этих
гиен,
бродящих
вокруг:
Eu
quero
ver
é
quem
vai
rir
no
final
Я
хочу
посмотреть,
кто
будет
смеяться
в
конце.
Até
o
próximo,
hein?
До
следующего
раза,
а?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Crise
дата релиза
19-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.