Текст и перевод песни Rashid feat. Godô - Tudo Que Você Precisa (feat. Godô)
Tudo Que Você Precisa (feat. Godô)
Everything You Need (feat. Godô)
Todo
mundo
precisa
de
fé,
quando
se
vê
de
pé
Everyone
needs
faith
when
they
find
themselves
standing
Em
frente
ao
mar
vermelho
e
a
subida
da
maré
In
front
of
the
Red
Sea
and
the
rising
tide
A
vida
em
marcha
ré
e
a
moral
no
mesmo
bonde
Life
in
reverse
and
morale
on
the
same
streetcar
E
só
você
conhece
a
dor
que
esse
sorriso
esconde
And
only
you
know
the
pain
that
this
smile
hides
Nenhum
ser
humano
é
uma
ilha
No
human
being
is
an
island
Nem
quando
se
é
demitido
e
não
sabe
como
dizer
pra
família
Not
even
when
you
get
fired
and
don't
know
how
to
tell
your
family
A
mina
grávida
pensando
em
contar
pros
pais
The
girl
is
pregnant,
thinking
about
telling
her
parents
A
barriga
crescendo,
não
vai
dar
pra
esconder
mais
The
belly
is
growing,
you
won't
be
able
to
hide
it
anymore
O
mano
numa
cela
úmida
The
buddy
in
a
damp
cell
Um
B.O
monstro
e
a
mente
cheia
de
dúvida
A
monstrous
police
record
and
a
mind
full
of
doubt
Do
cara
que
perdeu
tudo
por
causa
do
álcool
From
the
guy
who
lost
everything
because
of
alcohol
Ao
música
de
bar,
sonhando
um
dia
em
subir
no
palco
To
the
bar
musician,
dreaming
of
one
day
going
up
on
stage
O
coração
é
uma
casa
e
uma
casa
vazia
The
heart
is
a
house
and
an
empty
house
Apodrece
e
cai
um
dia
Rots
and
falls
one
day
Protestante
ou
Candomblé
Protestant
or
Candomblé
Só
quando
se
precisa
dela
é
que
descobre
o
quão
forte
ela
é,
fé!
Only
when
you
need
it
do
you
discover
how
strong
it
is,
faith!
Quem
foi
que
disse
que
seria
fácil,
te
enganou
e
se
enganou
também
Whoever
said
it
would
be
easy,
fooled
you
and
fooled
themselves
too
Conto
com
a
fé
em
tudo
que
eu
faço,
na
trilha
estreita
entre
o
mal
e
o
bem
I
count
on
faith
in
everything
I
do,
on
the
narrow
path
between
good
and
evil
Mesmo
que
o
mundo
diga
não
Even
if
the
world
says
no
Conte
com
a
fé,
é
tudo
que
você
precisa
Count
on
faith,
it's
all
you
need
E
quantas
vezes
duvidei
porque
sou
fraco
And
how
many
times
I
doubted
because
I
am
weak
Sou
carne,
sou
pó,
sou
caco
I
am
flesh,
I
am
dust,
I
am
broken
No
momento
eu
enxerguei
dias
opacos
At
the
moment
I
saw
opaque
days
Era
uma
alma
em
queda
livre
num
buraco
It
was
a
soul
in
free
fall
in
a
hole
Sem
crer
em
nada,
nem
em
mim
Not
believing
in
anything,
not
even
in
myself
Na
selva
de
Golias
me
senti
pequeninim
In
the
jungle
of
Goliath,
I
felt
tiny
Com
os
pés
na
poeira
da
estrada
With
my
feet
in
the
dust
of
the
road
E
se
me
falassem
ali
que
eu
seria
o
que
eu
sou
agora,
eu
daria
risada
And
if
they
told
me
there
that
I
would
be
what
I
am
now,
I
would
laugh
Dois
tijolo
no
quintal,
sagaz
Two
bricks
in
the
backyard,
wise
guy
Sabe
o
que
é
cozinhar
a
lenha
por
não
ter
dinheiro
nem
pro
gás?
Do
you
know
what
it's
like
to
cook
firewood
because
you
don't
even
have
money
for
gas?
Naquela
altura
At
that
height
Lembro
de
vender
meu
walkman
pra
comprar
roupa
pra
festa
de
formatura
I
remember
selling
my
Walkman
to
buy
clothes
for
prom
Provei
do
lado
mais
azedo
que
vinagre
I
tasted
the
most
sour
side
than
vinegar
Poderia
trocar
meu
nome
pra
milagre
I
could
change
my
name
to
miracle
Seja
pastor
ou
pajé
Be
a
pastor
or
a
shaman
E
nem
que
seja
só
em
si
mesmo,
todo
mundo
precisa
de
fé
And
even
if
it's
just
in
yourself,
everyone
needs
faith
Quem
foi
que
disse
que
seria
fácil,
te
enganou
e
se
enganou
também
Whoever
said
it
would
be
easy,
fooled
you
and
fooled
themselves
too
Conto
com
a
fé
em
tudo
que
eu
faço,
na
trilha
estreita
entre
o
mal
e
o
bem
I
count
on
faith
in
everything
I
do,
on
the
narrow
path
between
good
and
evil
Mesmo
que
o
mundo
diga
não
Even
if
the
world
says
no
Conte
com
a
fé,
é
tudo
que
você
precisa
Count
on
faith,
it's
all
you
need
Vê
direito,
causa
e
efeito
Look
closely,
cause
and
effect
Se
orgulhe
do
que
é
e
mantenha
o
respeito
Be
proud
of
who
you
are
and
maintain
respect
Creia
no
que
for,
não
tem
jeito
Believe
in
whatever,
there's
no
way
Tenho
certeza
que
seu
messias
não
aprova
o
preconceito
I'm
sure
your
messiah
doesn't
approve
of
prejudice
Vê
direito,
causa
e
efeito
Look
closely,
cause
and
effect
Se
orgulhe
do
que
é
e
mantenha
o
respeito
Be
proud
of
who
you
are
and
maintain
respect
Creia
no
que
for,
não
tem
jeito
Believe
in
whatever,
there's
no
way
Tenho
certeza
que
seu
messias
não
aprova
o
preconceito
I'm
sure
your
messiah
doesn't
approve
of
prejudice
Vê
direito,
causa
e
efeito
Look
closely,
cause
and
effect
Se
orgulhe
do
que
é
e
mantenha
o
respeito
Be
proud
of
who
you
are
and
maintain
respect
Creia
no
que
for,
não
tem
jeito
Believe
in
whatever,
there's
no
way
Tenho
certeza
que
seu
messias
não
aprova
o
preconceito
I'm
sure
your
messiah
doesn't
approve
of
prejudice
Vê
direito,
causa
e
efeito
Look
closely,
cause
and
effect
Se
orgulhe
do
que
é
e
mantenha
o
respeito
Be
proud
of
who
you
are
and
maintain
respect
Creia
no
que
for,
não
tem
jeito
Believe
in
whatever,
there's
no
way
Tenho
certeza
que
seu
messias
não
aprova
o
preconceito
I'm
sure
your
messiah
doesn't
approve
of
prejudice
Vê
direito,
causa
e
efeito
Look
closely,
cause
and
effect
Se
orgulhe
do
que
é
e
mantenha
o
respeito
Be
proud
of
who
you
are
and
maintain
respect
Creia
no
que
for,
não
tem
jeito
Believe
in
whatever,
there's
no
way
Tenho
certeza
que
seu
messias
não
aprova
o
preconceito
I'm
sure
your
messiah
doesn't
approve
of
prejudice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius Leonard Moreira, Michel Dias Costa, Godo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.