Rashid feat. Izzy Gordon - A Cena - перевод текста песни на немецкий

A Cena - Rashid , Izzy Gordon перевод на немецкий




A Cena
Die Szene
A luz vermelha que pisca quebra o tom escuro
Das blinkende Rotlicht durchbricht den dunklen Ton
Giroflex, reflete no cinza do muro
Blaulicht, spiegelt sich im Grau der Mauer
No set, 4 mano em com a mão pra trás
Am Set, 4 Jungs stehen mit den Händen hinter dem Rücken
E 3 gambé que eu nem sei se são humano mais
Und 3 Bullen, von denen ich nicht mal mehr weiß, ob sie noch menschlich sind
O time. O relógio aponta madrugada
Die Zeit. Die Uhr zeigt Mitternacht
O crime? Lugar errado, na hora errada
Das Verbrechen? Falscher Ort, zur falschen Zeit
Define, um dos mano quando perguntado
Definiert einer der Jungs, als er gefragt wird
Lembra dos filme: "quero ver meu advogado!"
Erinnert sich an die Filme: "Ich will meinen Anwalt sehen!"
De onde vem, pra onde vão?
Woher kommen sie, wohin gehen sie?
E o flagrante tem ou não?
Und gibt es einen Beweis oder nicht?
Eles tão pro bem ou mal, se jogar a de cem na mão?
Sind sie für das Gute oder das Böse, wenn man ihnen einen Hunderter in die Hand drückt?
É a prova neguim
Das ist der Beweis, Alter
Uma resposta errada e o vermelho não vai pro boletim
Eine falsche Antwort und das Rot kommt nicht in den Bericht
Tipo escrever a vida com nanquim
Als ob man das Leben mit Tusche schreibt
O tempo não afaga, linha do destino não se apaga
Die Zeit heilt nicht, die Schicksalslinie lässt sich nicht auslöschen
Não deixe que o medo te envolva
Lass nicht zu, dass die Angst dich einhüllt
Fale uma palavra atravessada e não Pasquale que resolva
Sag ein falsches Wort und kein Pasquale kann es richten
Um dos polícia pega os RG, pode
Einer der Polizisten nimmt die Ausweise, man kann es sehen
Entra no carro e consulta o QG
Steigt ins Auto und fragt die Zentrale ab
De olho pra não ter fuga
Aufmerksam, damit keiner flieht
Mas na capivara dos moleque, não achou uma pulga
Aber im Vorstrafenregister der Jungs fand er nicht mal einen Floh
Enruga a testa
Runzelt die Stirn
Num sabe se sente raiva ou alívio, mano olha o nível
Weiß nicht, ob er Wut oder Erleichterung spürt, Alter, sieh dir das Niveau an
Crível, o diabo trisca ele sede
Glaubhaft, der Teufel reizt ihn, er gibt nach
Se sentindo o dono do cartel, tipo Breaking Bad
Fühlt sich wie der Boss des Kartells, wie in Breaking Bad
Resmunga alguma coisa e sai da viatura
Murmelt etwas und steigt aus dem Streifenwagen
Devolve os documento, arruma a calça na cintura
Gibt die Papiere zurück, richtet die Hose am Bund
E diz, no ato:
Und sagt im selben Moment:
Nós vamo dar a volta no quarteirão, e quando eu voltar,
Wir fahren jetzt eine Runde um den Block, und wenn ich zurückkomme,
Num quero ver nenhum dos quatro
will ich keinen von euch Vieren mehr sehen
No ouvido bateu forte, neurose
Das traf hart ins Ohr, Neurose
Tipo a cena do Pulp Fiction, a mina tendo overdose
Wie die Szene aus Pulp Fiction, das Mädchen mit der Überdosis
O seguro morreu de velho, mano
Vorsicht ist besser als Nachsicht, Alter
Quem vai ficar pra ver se os cara tava brincando? Vamo!
Wer bleibt schon, um zu sehen, ob die Typen nur Spaß gemacht haben? Los!
Correria, correria,
Hektik, Hektik,
Vai me dizer que você ficaria?
Willst du mir sagen, du wärst geblieben?
(Izzy Gordon)
(Izzy Gordon)
O que fizemos aos senhores,
Was haben wir Ihnen angetan, meine Herren,
Além de nascer com essa cor?
Außer mit dieser Hautfarbe geboren zu sein?
E de sorrir lindamente diante
Und wunderschön zu lächeln angesichts
De nossa amiga dor?
Unserer Freundin, des Schmerzes?





Авторы: Michel Dias Costa

Rashid feat. Izzy Gordon - A Cena
Альбом
A Cena
дата релиза
16-10-2015

1 A Cena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.