Rashid - Sua Força É Minha Força - перевод текста песни на немецкий

Sua Força É Minha Força - Rashidперевод на немецкий




Sua Força É Minha Força
Deine Stärke ist meine Stärke
É o silencio que antecede o bum
Es ist die Stille vor dem Boom
Abaixem suas armas
Legt eure Waffen nieder
A tropa segue de DJ Caique a DJ Hum
Die Truppe folgt von DJ Caique bis DJ Hum
Rapaz comum
Gewöhnlicher Junge
Pela ordem fala tu
Der Ordnung halber, sprich du
Saúde pra família e pau no cu dos pau no cu
Gesundheit für die Familie und fickt euch, ihr Arschlöcher
Quando progresso que escreveram na bandeira
Wenn der Fortschritt, den sie auf die Flagge schrieben
Marcar sua presença em cada favela brasileira
In jeder brasilianischen Favela seine Präsenz zeigt
Eu largo o rap e vou cantar qualquer besteira
Lasse ich den Rap sein und singe irgendeinen Blödsinn
Mas por enquanto mano é fogo na madeira
Aber vorerst, Bruder, brennt die Hütte
Não sou melhor do que pedreiro ou caixa de mercado
Ich bin nicht besser als ein Maurer oder Kassierer im Supermarkt
Nem sou pior do que um médico ou advogado
Noch bin ich schlechter als ein Arzt oder Anwalt
Nós somos tudo farinha do memo saco
Wir sind alle Mehl aus demselben Sack
Uns de terno, outros de casaco
Die einen im Anzug, die anderen in Jacken
Uns de jaleco outros de bobojaco
Die einen im Kittel, die anderen in Daunenjacken
Nossa força unida se torna eficaz
Unsere vereinte Kraft wird wirksam
Sem julgar quem é Jesus ou quem é barrabás
Ohne zu urteilen, wer Jesus oder wer Barrabas ist
Cada guerreiro é um homem na estrada
Jeder Krieger ist ein Mann auf der Straße
Um detento sem diário atrás da formula da paz
Ein Häftling ohne Tagebuch hinter der Formel für den Frieden
Lembro dos peso das linhas
Ich erinnere mich an das Gewicht der Zeilen
Gladiadores uma analogia
Gladiatoren, eine Analogie
Eu sei nem Freud explica
Ich weiß, nicht mal Freud erklärt das
Os louco grita os rap vida, vai partida
Die Verrückten schreien, die Rap-Leben, los, Spiel
300 pra contar na safra ultrapassa
300 zu zählen, die Ernte übertrifft das schon
Atropela quem ramela e arrasta aqui é esparta
Überfährt, wer zögert, und schleift mit, hier ist Sparta
Um simples ato de estender a mão
Eine einfache Geste, die Hand auszustrecken
Então, me estenderam
Also, man hat sie mir gereicht
E hoje estendo a minha
Und heute reiche ich meine
Uma missão, vivão
Eine Mission, lebendig
A sua força é minha força
Deine Stärke ist meine Stärke
Real, leal, mental luta desigual pra nois sempre normal
Echt, loyal, mental, ungleicher Kampf, für uns immer normal
Conhecidos como os que não param, trampa
Bekannt als die, die nicht aufhören, arbeiten
Aqui é 3Fs tem mais rec. se não for desanda
Hier gilt 3Fs [Fokus, Kraft, Glaube], es gibt mehr Aufnahmen, wenn es nicht läuft, entgleist es
Mensagem clara, ideia certa
Klare Botschaft, richtige Idee
Sempre manifesta os verdadeiro
Manifestiert immer die Wahren
Absorve. os falso, detesta
Absorbiert sie. Die Falschen, hasst sie nur
O tamo junto é verdadeiro pode pa que é isso memo
Das 'Wir sind zusammen' ist echt, glaub mir, genau das ist es
To na batalha com os irmãos que dividiu os veneno
Ich bin im Kampf mit den Brüdern, die das Gift teilten
Que assim seja rashid
So sei es, Rashid
Nois por nois é agora
Wir für uns, jetzt
É mais uma gravada
Es ist nur eine weitere Aufnahme
Esse aqui fiz agora
Diese hier habe ich gerade gemacht
Nos somos tipo sombra
Wir sind wie Schatten
Intocáveis na função de dominar
Unberührbar in der Mission zu dominieren
Presta atenção!
Pass auf!
Chegamo longe agora é foda pra voltar
Wir sind weit gekommen, jetzt ist es schwer zurückzugehen
O bando de pit bull se vai encarar? nanananão
Die Pitbull-Meute, wirst du dich stellen? Nanananein
Progresso pra todos ou nada
Fortschritt für alle oder nichts
Ou então nois quebra tudo igual torcida organizada
Oder wir schlagen alles kurz und klein wie organisierte Fans
Um por todos e todos por um
Einer für alle und alle für einen
Um caminho
Nur ein Weg
Se não for assim é melhor lutar sozinho
Wenn es nicht so ist, ist es besser, allein zu kämpfen
Vejo os leke berrando com a alma, com os nome, cartaz
Ich sehe die Jungs schreien mit ihrer Seele, mit Namen, Plakaten
Se essa porra não for união eu não sei o que é mais
Wenn dieser Scheiß keine Einheit ist, weiß ich nicht, was es sonst ist
Iguais e leais, rivais aos leões
Gleich und loyal, Rivalen der Löwen
Ao invés de falsos sermões
Anstelle falscher Predigten
Pros loucos o Rap é moisés
Für die Verrückten ist Rap Moses
Um viva a nois a esse mar de gente
Ein Hoch auf uns, auf dieses Meer von Menschen
Vermelho sangue
Blutrot
Somos correntes, irmãos de gangue
Wir sind Ketten, Gang-Brüder
Atropelamo feito tanque e nois sabe que eles gela mano
Wir überrollen wie ein Panzer und wir wissen, dass sie erstarren, Bruder
Seu pesadelo ta começando
Dein Albtraum fängt gerade erst an
São tantas as mãos pro alto, bem alto
Es sind so viele Hände oben, ganz hoch
Que eu não as posso contar
Dass ich sie nicht zählen kann
Fazem a minha pele arrepiar
Sie verursachen mir Gänsehaut
Enquanto mais longe a mensagem chega e chegará
Während die Botschaft weiter reicht und reichen wird
Meu combustível pra me manter firme
Mein Treibstoff, um standhaft zu bleiben
Sempre será
Wird immer sein
O emocionado de quem tem a alma e o coração
Die Emotion dessen, der Seele und Herz hat
Fazer questão de ver cada sorriso, apertar cada mão
Darauf bestehen, jedes Lächeln zu sehen, jede Hand zu drücken
Nos temos uma mensagem pra espalhar pelo mundo
Wir haben eine Botschaft, die wir in der Welt verbreiten müssen
E basta ser sincero quando olhar no olho e dizer tamo junto
Und es reicht, ehrlich zu sein, wenn man in die Augen schaut und sagt: 'Wir sind zusammen'
Enxergo através de outros olhos que brilham
Ich sehe durch andere Augen, die leuchten
Eu falo através de outras vozes que gritam
Ich spreche durch andere Stimmen, die schreien
S pés me levam a vários lugares
Füße tragen mich an viele Orte
Outras famílias são meus lares
Andere Familien sind mein Zuhause
E a minha força vem dos que realmente acreditam
Und meine Stärke kommt von denen, die wirklich glauben
Sua sede de justiça põe palavras na minha mente
Dein Durst nach Gerechtigkeit legt Worte in meinen Geist
Sua força pra ficar de é minha força pra seguir em frente
Deine Kraft, aufrechtzustehen, ist meine Kraft, weiterzumachen
Quanto mais alguém querer subtrair eu vou somar
Je mehr jemand subtrahieren will, desto mehr werde ich addieren
Sua força pra dividir, minha força pra multiplicar
Deine Kraft zu teilen, meine Kraft zu multiplizieren
Eu sou o que a vida me trouxe o que ela me levou
Ich bin, was das Leben mir brachte, was es mir nahm
Sou o olhar que brilhou mas também chorou
Ich bin der Blick, der schon leuchtete, aber auch weinte
Sou tudo aquilo que acredito que sai do coração, do espírito
Ich bin all das, woran ich glaube, das aus dem Herzen kommt, dem Geist
Por meio legal do que ilícito
Auf legalem Weg statt auf illegalem
Dito meu rumo o caminho é estreito
Ich bestimme meinen Kurs, der Weg ist schmal
Não creio em sorte em causa e efeito, perfeito
Ich glaube nicht an Glück, nur an Ursache und Wirkung, perfekt
A sua força é minha força unidos não da pra derrotar
Deine Stärke ist meine Stärke, vereint sind wir nicht zu besiegen
Quem torça contra mas desses a natureza vai cuidar
Wer auch immer dagegen ist, aber um die wird sich die Natur kümmern
E agradeço a tudo que vem de bom e de bem
Und ich danke für alles Gute und Wohlwollende
Tanto pra mim quanto pra vocês também
Sowohl für mich als auch für euch
Que estuda pra ter conhecimento
Wer lernt, um Wissen zu haben
Observa pra ter sabedoria
Wer beobachtet, um Weisheit zu erlangen
E o meu pensamento e no momento é quem me guia à vida
Und mein Gedanke und der Moment sind es, die mich durchs Leben führen
A força vem de quem se incentiva com do fim da minha obra
Die Kraft kommt von dem, der sich mit Glauben an das Ende meines Werkes motiviert
É por vocês que elas se mantem viva e sigo como foco fixo
Wegen euch bleiben sie [die Zeilen/Werke] am Leben und ich folge mit festem Fokus
Porque quem se acha demais sobra e quem sobra é resto e vai logo pro lixo
Denn wer sich zu wichtig nimmt, bleibt übrig, und wer übrig bleibt, ist Rest und kommt schnell in den Müll
Tem um de nos em cada esquina
Es gibt einen von uns an jeder Ecke
Com uma arma na mão
Mit einer Waffe in der Hand
Talvez ela seja um livro mas talvez não
Vielleicht ist es ein Buch, aber vielleicht auch nicht
Dane se quem te limita
Scheiß drauf, wer dich einschränkt
Cérebro evoluindo das casas de pala fita
Gehirn, das sich aus den Bretterbuden entwickelt
Os seus fones de ouvido
Deine Kopfhörer
Revolução presente
Revolution ist präsent
Nos trilho, bem pior que piolho
Auf den Schienen, viel schlimmer als Läuse
Nóis tamo na cabeça dos seus filhos
Wir sind in den Köpfen eurer Kinder
De olho nos milho, sem joio
Die Augen auf den Mais [Wert/Geld], ohne Unkraut [Schlechtes]
brilho pra não ver eles na frente nem atrás do gatilho
Nur Glanz, damit man sie weder vorne noch hinter dem Abzug sieht
Apoio aos que apoia
Unterstützung für die, die unterstützen
Senão móia
Sonst geht es schief
O presente é nossa jóia
Die Gegenwart ist unser Juwel
Deus que óia por nóis
Gott, der auf uns schaut
E pela voz que habita no asfalto
Und für die Stimme, die im Asphalt wohnt
Isso não é auto ajuda é ajuda do alto, morô?
Das ist keine Selbsthilfe, das ist Hilfe von oben, verstanden?
Porque sua força é minha força
Denn deine Stärke ist meine Stärke
E se for preciso sua forca é minha forca
Und wenn es nötig ist, ist dein Galgen mein Galgen
Ouça, somos um pra vencer
Hör zu, wir sind eins, um zu siegen
Eu sou apenas a voz do Rashid o coração dele é você
Ich bin nur die Stimme von Rashid, sein Herz bist du





Авторы: Carlos Henrique Benigno, Jose Tiago Sabino Pereira, Philipe Terceiro, Rashid, Dj Mayk Teceiro, Maltrapilho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.