Текст и перевод песни Rashid feat. Projota - Vamo Aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
how,
hey,
how
Эй,
как
дела,
эй,
как
дела
Hey,
how,
hey,
how
Эй,
как
дела,
эй,
как
дела
Vamo
aí
irmão,
só
na
tranquila
até
que
enfim
é
sabadão
Погнали,
братан,
все
спокойно,
наконец-то
суббота
Só
não
cochila
veste
logo
esse
blusão,
e
os
neguim
já
tão
ligado
na
missão
Только
не
дрейфь,
скорее
накидывай
эту
кофту,
пацаны
уже
в
теме
Anda
logo
Jão,
vamo
aí
irmão,
que
o
mundo
todo
é
mais
bonito
no
salão
Давай
же,
Ваня,
погнали,
братан,
весь
мир
прекраснее
в
зале
O
DJ
é
o
rei
da
noite
então
levanta
a
mão,
todos
os
olhares
numa
direção
Диджей
- король
ночи,
так
что
поднимай
руки,
все
взгляды
в
одном
направлении
Anda
logo
Jão
Давай
же,
Ваня
Quando
era
box
e
o
sonho
de
ter
um
Adidas
Когда
были
боксерки
и
мечта
иметь
Adidas
Com,
três,
listras,
vez,
pista,
hey,
risca
С
тремя
полосками,
снова
на
танцполе,
эй,
зажигай
Mr.
DJ
assista
quando
a
vida
era
um
baile
Мистер
Диджей,
смотри,
когда
жизнь
была
танцем
Sem
se
importar
se
haveria
uma
lista,
ou
não
Неважно,
был
ли
список
приглашенных
или
нет
Meus
irmãos
eram
iguais
e
os
passos
eram
um
Мои
братья
были
как
один,
и
шаги
были
едины
Fiéis
aos
seus
ideais,
discípulos
de
Racionais
Верные
своим
идеалам,
ученики
Racionais
Com
sede
de
dança
de
Ndee
com
a
lagartixa
na
parede
Жажда
танца
Ndee
с
ящерицей
на
стене
Eera
um
aviso
o
seu
Rebook
era
muito
louco
Это
было
предупреждением,
твои
Reebok
были
крутыми
Mas
não
brilhava
mais
que
seu
sorriso,
curtia
tranquilo
Но
не
сияли
ярче
твоей
улыбки,
наслаждался
спокойно
Com
uma
certeza
na
mente:
O
futuro
nunca
seria
melhor
que
aquilo
С
уверенностью
в
голове:
Будущее
никогда
не
будет
лучше,
чем
это
Como
se
não
tivessem
inventado
as
preocupações
Как
будто
не
придумали
заботы
Numa
época
de
ouro
e
emoções
puras
В
золотую
эпоху
чистых
эмоций
Pra
levar
nesse
tempo
se
até
sonhava,
lembra?
Чтобы
перенестись
в
то
время,
даже
снилось,
помнишь?
E
hoje
só
se
pergunta
se
o
dinheiro
dá!
А
сегодня
только
спрашивают,
хватает
ли
денег!
Vamo
aí
irmão,
só
na
tranquila
até
que
enfim
é
sabadão
Погнали,
братан,
все
спокойно,
наконец-то
суббота
Só
não
cochila
veste
logo
esse
blusão,
e
os
neguim
já
tão
ligado
na
missão
Только
не
дрейфь,
скорее
накидывай
эту
кофту,
пацаны
уже
в
теме
Anda
logo
Jão,
vamo
aí
irmão,
que
o
mundo
todo
é
mais
bonito
no
salão
Давай
же,
Ваня,
погнали,
братан,
весь
мир
прекраснее
в
зале
O
DJ
é
o
rei
da
noite
então
levanta
a
mão,
todos
os
olhares
numa
direção
Диджей
- король
ночи,
так
что
поднимай
руки,
все
взгляды
в
одном
направлении
Anda
logo
Jão
Давай
же,
Ваня
Música
boa
nos
falantes,
asfalto
quente
e
a
lua
deixa
tudo
mais
brilhante,
sem
espumante
Хорошая
музыка
в
колонках,
горячий
асфальт
и
луна
делает
все
ярче,
без
шампанского
A
madrugada
era
sua
dama
predileta,
garotas
eram
só
suas
amantes
Полночь
была
твоей
любимой
дамой,
девушки
были
только
твоими
любовницами
Elas
sempre
foram
lindas,
isso
até
hoje,
de
deixar
os
caras
com
a
boca
aberta
Они
всегда
были
прекрасны,
и
до
сих
пор,
заставляют
парней
раскрывать
рты
Seus
olhos,
gingado,
seu
corpo,
Hm...
me
faz
acreditar
que
eu
vim
na
festa
certa
Твои
глаза,
движения,
твое
тело,
хм...
заставляют
меня
поверить,
что
я
пришел
на
правильную
вечеринку
Ela
dança
enquanto
vagabundo
flerta
e
mais
50
torcendo
para
que
ele
dance
Она
танцует,
пока
какой-то
парень
флиртует,
и
еще
50
надеются,
что
он
будет
танцевать
De
olho
no
lance,
alerta,
propondo
romance,
segundas
intenções,
tipo
oferta
Следят
за
ситуацией,
начеку,
предлагают
романтику,
скрытые
намерения,
типа
предложения
Emoções
certas,
aí
que
o
calor
aumenta
e
o
DJ
mandou
aquela
lenta
Верные
эмоции,
вот
тут
жара
нарастает,
и
диджей
поставил
медляк
Só
que
hoje
quase
ninguém
dança
mais,
nem
levanta
a
mão,
só
levantam
suas
câmeras
digitais
Только
сегодня
почти
никто
не
танцует,
не
поднимают
руки,
только
поднимают
свои
цифровые
камеры
Vamo
aí
irmão,
só
na
tranquila
até
que
enfim
é
sabadão
Погнали,
братан,
все
спокойно,
наконец-то
суббота
Só
não
cochila
veste
logo
esse
blusão,
e
os
neguim
já
tão
ligado
na
missão
Только
не
дрейфь,
скорее
накидывай
эту
кофту,
пацаны
уже
в
теме
Anda
logo
Jão,
vamo
aí
irmão,
que
o
mundo
todo
é
mais
bonito
no
salão
Давай
же,
Ваня,
погнали,
братан,
весь
мир
прекраснее
в
зале
O
DJ
é
o
rei
da
noite
então
levanta
a
mão,
todos
os
olhares
numa
direção
Диджей
- король
ночи,
так
что
поднимай
руки,
все
взгляды
в
одном
направлении
Anda
logo
Jão
Давай
же,
Ваня
Uma
caixa
de
som,
uma
pilha
de
fita
regravada
no
armário,
eu
e
meu
microfone
imaginário
Колонка,
стопка
перезаписанных
кассет
в
шкафу,
я
и
мой
воображаемый
микрофон
Sonhava
com
a
rapa
gritando
e
a
cada
rap
novo
que
eu
via,
dizia
quero
ser
igual
a
esse
mano
Мечтал
о
кричащей
толпе
и
каждый
раз,
когда
видел
новый
рэп,
говорил,
хочу
быть
как
этот
парень
Meu
walkman
era
meu
melhor
amigo,
na
moral,
com
fones
da
lojinha
de
um
real
Мой
плеер
был
моим
лучшим
другом,
честно,
с
наушниками
из
магазина
за
один
реал
Eu
cuidava
dos
meus
dois
irmãos
e
rimava
em
frente
do
espelho
imaginando
aquela
multidão
Я
заботился
о
своих
двух
братьях
и
читал
рэп
перед
зеркалом,
представляя
эту
толпу
Muita
atenção
para
cada
rima,
adorava
assistir,
mas
meu
lugar
tinha
que
ser
lá
em
cima
Много
внимания
каждой
рифме,
обожал
смотреть,
но
мое
место
должно
быть
там,
наверху
Chamado
pra
uma
missão,
quando
disseram
que
o
hip-hop
morreu
meu
papel
era
provar
que
não
Призван
на
миссию,
когда
сказали,
что
хип-хоп
умер,
моя
роль
была
доказать,
что
нет
Sem
pensar
duas
vezes
ou
exitar
com
as
Tecmix,
onde
o
mic
poderia
me
levar
Не
раздумывая
дважды
или
колеблясь
с
Tecmix,
куда
мог
меня
привести
микрофон
Moleque,
o
que
será
que
minha
mãe
pensa
disso
agora
se
quando
pequeno
ela
nem
deixava
eu
ouvir
rap
Пацан,
что
бы
сейчас
подумала
моя
мама
об
этом,
если
в
детстве
она
даже
не
разрешала
мне
слушать
рэп
Vamo
aí
irmão,
só
na
tranquila
até
que
enfim
é
sabadão
Погнали,
братан,
все
спокойно,
наконец-то
суббота
Só
não
cochila
veste
logo
esse
blusão,
e
os
neguim
já
tão
ligado
na
missão
Только
не
дрейфь,
скорее
накидывай
эту
кофту,
пацаны
уже
в
теме
Anda
logo
Jão,
vamo
aí
irmão,
que
o
mundo
todo
é
mais
bonito
no
salão
Давай
же,
Ваня,
погнали,
братан,
весь
мир
прекраснее
в
зале
O
DJ
é
o
rei
da
noite
então
levanta
a
mão,
todos
os
olhares
numa
direção
Диджей
- король
ночи,
так
что
поднимай
руки,
все
взгляды
в
одном
направлении
Anda
logo
Jão
Давай
же,
Ваня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.