Текст и перевод песни Rashid feat. Rael da Rima - Uma Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
era
imaginar,
sem
ter
razões,
se
preocupar,
os
Жизнь
была
сплошным
воображением,
без
причин
для
беспокойства,
Corações
pra
desvendar
Сердца,
которые
нужно
было
разгадать.
Ai
meu
Deus
quem
me
dera
Боже
мой,
если
бы
мне
это
было
дано.
Mas
percebi
de
lá
pra
cá,
que
tudo
muda
de
lugar
Но
я
заметил,
что
все
меняется
со
временем,
Cada
minuto
é
só
olhar
Каждую
минуту
стоит
просто
оглянуться
вокруг,
Tudo
que
passou
já
era.
Все,
что
прошло,
уже
в
прошлом.
Você
ainda
é
o
mesmo
que
chorava,
pedia,
brincava,
de
Ты
все
еще
тот
же,
кто
плакал,
просил,
играл,
E
dormia
em
paz,
sorria
demais,
sabia
que
tais
folias
И
спал
спокойно,
много
улыбался,
зная,
что
эти
забавы
Acabariam
mas
tanto
faz
Закончатся,
но
какая
разница.
Até
que
fizeram
falta
quando
você
descobriu,
que
não
Пока
не
начал
скучать
по
ним,
когда
ты
обнаружил,
что
не
Era
tão
fácil
ser
astronauta
Так
просто
быть
космонавтом.
E
com
o
dolar
em
alta
não
vai
dar
pra
ser
И
с
высоким
курсом
доллара
не
получится
стать
Mais
um
sonho
riscado
da
pauta
Еще
одна
мечта
вычеркнута
из
списка.
Foram
os
brinquedos,
vieram
as
garotas
Были
игрушки,
появились
девчонки.
Trocaram-se
os
medos,
por
marcas
de
roupas,
de
boot,
Страхи
сменились
на
бренды
одежды,
ботинок,
Que
loucas,
um
foot,
em
outras
que-chute
com
poucas
Какие
сумасшедшие,
один
удар
ногой,
в
других
- пинок,
мало
Além
de
tocas
e
bombetas
que
você
tinha,
se
eram
ou
Кроме
шапок
и
бомберов,
что
у
тебя
были,
8-ми
или
Não
de
8 linhas,
hoje
em
16
linhas
Нет
полос,
теперь
в
16
строк.
O
tempo
trouxe
o
mofo,
os
amigos,
as
esquinas,
a
Время
принесло
плесень,
друзей,
уличные
углы,
Verdade,
as
espinhas
Правду,
прыщи.
Flores
e
espadas,
em
massa,
adolescente
Цветы
и
мечи,
в
массе
своей,
подросток.
Pouco
nota
que
o
sol
se
põe
com
a
mesma
graça
Мало
кто
замечает,
что
солнце
садится
с
той
же
грацией.
Agora
caça
pipas
e
raias,
atentado
por
carro,
flyper
e
Теперь
охота
на
воздушных
змеев
и
скатов,
соблазн
машиной,
флипером
и
As
palmas
e
vaias,
seu
time
em
gandaias,
com
refri
Аплодисменты
и
свист,
твоя
команда
в
красивой
форме,
с
газировкой,
Pensando
em
viagens
pra
praia
Думая
о
поездках
на
пляж.
É
na
rua
sem
faia,
amores,
temores,
wando
e
racionais
Это
на
улице
без
страха,
любовь,
страхи,
Wando
и
Racionais
E
disco
do
tim
maia.
И
диск
Тима
Майи.
A
vida
era
imaginar,
sem
ter
razões,
se
preocupar,
os
Жизнь
была
сплошным
воображением,
без
причин
для
беспокойства,
Corações
pra
desvendar
Сердца,
которые
нужно
было
разгадать.
Ai
meu
Deus
quem
me
dera
Боже
мой,
если
бы
мне
это
было
дано.
Mas
percebi
de
lá
pra
cá,
que
tudo
muda
de
lugar
Но
я
заметил,
что
все
меняется
со
временем,
Cada
minuto
é
só
olhar
Каждую
минуту
стоит
просто
оглянуться
вокруг,
Tudo
que
passou
já
era.
Все,
что
прошло,
уже
в
прошлом.
O
tempo
é
rei,
ainda
assim
eu
mesmo
sou
a
lei
Время
- король,
но
все
же
я
сам
себе
закон.
Imaginando
idas
pra
l.a.,
e
vindas
de
u.s.a
Представляю
поездки
в
Лос-Анджелес
и
возвращение
из
США.
Lindas
que
nem
sei
quantas
são,
nomes
cita
onde
são
Красавицы,
даже
не
знаю,
сколько
их,
называю
имена,
откуда
они,
Mas
aqui
cotação,
tanta
preocupação
por
nada
Но
здесь
котировки,
столько
беспокойства
по
пустякам.
Antes
era
muito
mais
fácil
vagar
nas
calçadas
Раньше
было
гораздо
проще
бродить
по
тротуарам.
De
bike,
antes
do
nike,
new
era,
do
jeans
apertado
На
велосипеде,
до
Nike,
New
Era,
обтягивающих
джинсов.
Cheirado
aloe
vera
Пахло
алоэ
вера.
Quantas
primaveras,
visinhas
bonitas,
agora
é
só
Сколько
весен,
красивых
соседок,
теперь
только
Maleta
e
marmita
Портфель
и
ланч-бокс.
Tretas
do
pitta,
canetas,
biritas,
caretas
em
vão
Разборки
Питты,
ручки,
выпивка,
гримасы
зря.
E
o
juiz
traidor
quando
menos
apita,
então,
aí
você
И
продажный
судья,
когда
меньше
всего
ожидаешь,
свистит,
тогда
ты
Repensa
o
plano,
a
função
Переосмысливаешь
план,
свою
роль.
Pergunta
se
haverá
outra
chance
ou
não,
pelo
amor
Спрашиваешь
себя,
будет
ли
еще
один
шанс
или
нет,
ради
любви.
Quando
vê
seus
melhores
dias
ficaram
no
retrovisor
Когда
видишь,
что
твои
лучшие
дни
остались
в
зеркале
заднего
вида.
Sua
vida
no
liquidificador,
e
talvez
seja
tarde
demais
Твоя
жизнь
в
блендере,
и,
возможно,
уже
слишком
поздно
Que
é
tarde
demais
pra
voltar,
covarde
demais
pra
Что
слишком
поздно
возвращаться,
слишком
трусливо
Irmãos
e
rivais,
perguntas
demais
pra
acertar
Братья
и
соперники,
слишком
много
вопросов,
чтобы
ответить
правильно.
Trabalho
demais
pra
lidar,
leões
e
leais
e
é
fraco
Слишком
много
работы,
чтобы
справиться,
львы
и
верные,
и
слишком
слабо
Demais
pra
assumir
Признать.
Que
é
tarde
demais
pra
parar
Что
слишком
поздно
останавливаться.
A
vida
era
imaginar,
sem
ter
razões,
se
preocupar,
os
Жизнь
была
сплошным
воображением,
без
причин
для
беспокойства,
Corações
pra
desvendar
Сердца,
которые
нужно
было
разгадать.
Ai
meu
Deus
quem
me
dera
Боже
мой,
если
бы
мне
это
было
дано.
Mas
percebi
de
lá
pra
cá,
que
tudo
muda
de
lugar
Но
я
заметил,
что
все
меняется
со
временем,
Cada
minuto
é
só
olhar
Каждую
минуту
стоит
просто
оглянуться
вокруг,
Tudo
que
passou
já
era
Все,
что
прошло,
уже
в
прошлом.
Uma
vida
é
pouco
demais
neguin
Одной
жизни
слишком
мало,
парень.
Mova-se
mais
neguin
Двигайся
больше,
парень.
Resolva-se
mais,
envolva-se
mais,
e
faça-se
mais
no
Решай
больше,
вовлекайся
больше
и
делай
больше
в
É
louco
demais
neguin,
viagem
demais
pra
mim
Это
слишком
безумно,
парень,
слишком
много
путешествий
для
меня.
Todo
tempo
do
mundo
pra
ter
uma
vida
e
uma
vida
é
tão
Вся
жизнь,
чтобы
прожить
одну
жизнь,
а
одна
жизнь
так
Ai
meu
Deus
quem
me
dera
Боже
мой,
если
бы
мне
это
было
дано.
Tudo
que
passou
já
era
Все,
что
прошло,
уже
в
прошлом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Dias Costa, Israel Feliciano, Alan Giassi Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.