Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portas
fechadas
não,
Portas
abertas
são?
Geschlossene
Türen
nicht,
Offene
Türen
sind?
Quantas
ideias
tão,
Mortas
por
rejeição?
Wie
viele
Ideen
sind,
Gestorben
durch
Ablehnung?
Tortas
sem
direção,
Portas
há
depressão,
Krumm
ohne
Richtung,
Türen
zur
Depression,
Neguin
se
não
tem
noção,
Do
peso
da
frustração.
Mann,
wenn
du
keine
Ahnung
hast,
Vom
Gewicht
der
Frustration.
Eu
vim
pelos
guerreiros
meus
la
dos
palmares,
Ich
kam
für
meine
Krieger
dort
aus
Palmares,
Enfrentando
além
dos
militares,
Stellte
mich
mehr
als
nur
den
Militärs
entgegen,
No
asfalto
guiando
o
bonde,
Auf
dem
Asphalt
führe
ich
die
Truppe
an,
O
contato
fazendo
a
ponte,
Der
Kontakt
schlägt
die
Brücke,
Ganhando
por
onde
quer
que
a
gente
pare,
Gewinnen,
wo
immer
wir
auch
halten,
Uns
brindam
com
Tang,
Manche
stoßen
mit
Tang
an,
Uns
brindam
com
sangue
(Não
Pare)
Manche
stoßen
mit
Blut
an
(Nicht
aufhören)
Maldade
no
bang,
buscando
Mustang
(Ferrari)
Bosheit
im
Spiel,
suchen
Mustang
(Ferrari)
Cada
um
sabe
bem
o
valor
que
tem,
né?!
Jeder
kennt
seinen
Wert
gut,
nicht
wahr?!
Cada
um
dá
pra
si
o
valor
que
quer,
Jeder
gibt
sich
selbst
den
Wert,
den
er
will,
Se
quer
só
dinheiro,
aluguel
(Oh!),
Willst
du
nur
Geld,
Miete
(Oh!),
Mina,
motel(Oh!)
Mädchen,
Motel
(Oh!)
Quilo,
Papel(Oh!)
Kilo,
Papier
(Oh!)
O
que
tem
do
Michel(Oh!)
Was
hat
Michel
(Oh!)
Um
pouco
de
fel,
Não
deixa
babel
te
intimidar,
Ein
wenig
Galle,
Lass
dich
nicht
von
Babel
einschüchtern,
Seja
bem-vindo
a
DÁDIVA
E
DÍVIDA
Willkommen
bei
GABE
UND
SCHULD
Vi
milhares
milhas,
vi
milhares,
Ich
sah
tausende
Meilen,
sah
tausende,
De
miragens,
sim,
eu
vi
milagres,
Von
Luftspiegelungen,
ja,
ich
sah
Wunder,
Duvidei
na
minha
gargante
o
nó,
Ich
zweifelte,
in
meiner
Kehle
der
Kloß,
Vi
milhares
milhas,
vi
milhares,
Ich
sah
tausende
Meilen,
sah
tausende,
De
miragens,
sim,
eu
vi
milagres
Von
Luftspiegelungen,
ja,
ich
sah
Wunder
Dádiva
de
ser
quem
levanta
do
pó.
Gabe,
der
zu
sein,
der
aus
dem
Staub
aufsteht.
Dadiva
e
Divida...
Dias
em
combustão,
respostas
onde
é
que
estão?
Gabe
und
Schuld...
Tage
in
Flammen,
Antworten,
wo
sind
sie?
Medo,
Afeganistão,
Amor
pra
quem
faz
questão
e
só.
Angst,
Afghanistan,
Liebe
für
die,
denen
es
wichtig
ist,
und
nur
das.
Tempo
pra
trabalhar,
Trabalho
é
obrigação,
Zeit
zu
arbeiten,
Arbeit
ist
Pflicht,
Correndo
atrás
da
beleza,
e
vivendo
a
pão
de
ló.
Der
Schönheit
hinterherjagen,
und
leben
von
der
Hand
in
den
Mund.
Lá,
onde
eu
nasci
eles
roubam
por
cola,
Dort,
wo
ich
geboren
wurde,
stehlen
sie
für
Klebstoff,
Foi
o
que
eu
vi,
crianças
ter
medo
da
escola,
Das
habe
ich
gesehen,
Kinder,
die
Angst
vor
der
Schule
haben,
Também
não
escolhi
isso
aqui,
só
que
vi
que
Ich
habe
das
hier
auch
nicht
gewählt,
aber
ich
sah,
dass
Quando
a
gente
quer
de
verdade,
a
gente
decola,
Wenn
wir
wirklich
wollen,
heben
wir
ab,
Foi
mais
um
que
escapou
da
degola,
Ist
wieder
einer,
der
dem
Schlachter
entkam,
Entra
na
briga
de
sola,
Geht
voll
in
den
Kampf,
Sem
depender
ou
ligar,
Ohne
abhängig
zu
sein
oder
sich
zu
kümmern,
Pra
quem
pensa
que
te
controla,
Um
die,
die
denken,
sie
kontrollieren
dich,
Ora
bolas,
Quem
tá
por
nós?
Ach
was,
wer
ist
für
uns
da?
Se
eu
quero
ser
mais
real,
Enquanto
eles
pensam
em
Dollar,
Bora.
Ich
will
realer
sein,
Während
sie
an
Dollar
denken,
Los
geht's.
Que
não
existe
impossível,
Denn
es
gibt
nichts
Unmögliches,
Vamos
além
do
limite,
Wir
gehen
über
die
Grenzen
hinaus,
Sei
que
milhões
tão
em
guerra,
Ich
weiß,
Millionen
sind
im
Krieg,
Mas
pode
haver
paz
acredite
Aber
es
kann
Frieden
geben,
glaub
daran
Pode
haver
mais,
acredite,
Essa
é
a
lei
da
vida,
Es
kann
mehr
geben,
glaub
daran,
Das
ist
das
Gesetz
des
Lebens,
Porque
dádiva
é
divida,
duvida?
Denn
Gabe
ist
Schuld,
zweifelst
du?
Vi
milhares
milhas,
vi
milhares
Ich
sah
tausende
Meilen,
sah
tausende
De
miragens,
sim,
eu
vi
milagres
Von
Luftspiegelungen,
ja,
ich
sah
Wunder
Duvidei
na
minha
gargante
o
nó,
Ich
zweifelte,
in
meiner
Kehle
der
Kloß,
Vi
milhares
milhas,
vi
milhares
Ich
sah
tausende
Meilen,
sah
tausende
De
miragens,
sim,
eu
vi
milagres
Dádiva
de
ser
quem
levanta
do
pó.
Dadiva
e
Divida...
Von
Luftspiegelungen,
ja,
ich
sah
Wunder
Gabe,
der
zu
sein,
der
aus
dem
Staub
aufsteht.
Gabe
und
Schuld...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.