Rashid - Abaixe Suas Armas (BÔNUS) - перевод текста песни на немецкий

Abaixe Suas Armas (BÔNUS) - Rashidперевод на немецкий




Abaixe Suas Armas (BÔNUS)
Legt eure Waffen nieder (BONUS)
Sempre que eu pego a caneta eu penso: O que que eu vou dizer?
Immer wenn ich den Stift nehme, denke ich: Was werde ich sagen?
O que vai sair daqui, não sei, mas eu vou dizer
Was hier rauskommen wird, weiß ich nicht, aber ich werde es sagen
Se o dom me fez poeta,e a condição me fez soldado
Wenn die Gabe mich zum Dichter machte und die Umstände mich zum Soldaten
Fiz do rap minha ponte pra ligar os dois lados
Machte ich Rap zu meiner Brücke, um die beiden Seiten zu verbinden
Coragem, eu tenho uma mensagem
Mut, ich habe eine Botschaft
Vi todos os sinais de que a vida é uma passagem
Ich sah alle Zeichen, dass das Leben ein Übergang ist
Bem curta como a margem, entre a espiral do meu caderno
Sehr kurz wie der Rand zwischen der Spirale meines Notizbuchs
E a poesia, que é minha trilha de fuga do inferno
Und der Poesie, die mein Fluchtweg aus der Hölle ist
De onde eu observo o extermínio entre rivais
Von wo aus ich die Ausrottung zwischen Rivalen beobachte
O silêncio entre iguais
Das Schweigen zwischen Gleichen
Então, essa letra essa letra é sobre paz
Also, dieser Text, dieser Text handelt von Frieden
E se você não acha um tema bom
Und wenn du das kein gutes Thema findest
Aproveita esse momento, e vai, passa esse som
Nutze diesen Moment und geh, überspring diesen Song
Porque eu perdi amigos, eu perdi parentes
Denn ich habe schon Freunde verloren, ich habe schon Verwandte verloren
que o ódio quis que alguém esvaziasse os pentes
Da der Hass wollte, dass jemand die Magazine leert
Por menos que um toca cd da Aiwa
Für weniger als einen Aiwa CD-Player
Se as balas estão perdidas
Wenn die Kugeln verirrt sind
Precisam é de um colete a prova de raiva
Brauchen sie eine wutsichere Weste
Eu quero gás
Ich will Antrieb
Pra que meus ideais possam me levar ao céu, tipo um balão
Damit meine Ideale mich zum Himmel tragen können, wie ein Ballon
Abaixe suas armas, levante sua mão
Legt eure Waffen nieder, hebt eure Hand
Abaixe suas armas, levante sua mão
Legt eure Waffen nieder, hebt eure Hand
Minha luta é pela paz
Ich kämpfe für den Frieden
Mesmo que essa paz dure enquanto durar essa canção
Auch wenn dieser Frieden nur so lange währt wie dieses Lied
Abaixe suas armas, levante sua mão
Legt eure Waffen nieder, hebt eure Hand
Abaixe suas armas, levante sua mão
Legt eure Waffen nieder, hebt eure Hand
Você sabe o que faz
Du weißt, was du tust
Quando as chances são pequenas
Wenn die Chancen klein sind
Ou se sente de algemas, boto que...
Oder du dich in Fesseln fühlst, ich glaube daran, dass...
Você sabe o que faz
Du weißt, was du tust
Quando os dias são problemas, rodeado por hienas
Wenn die Tage Probleme sind, umgeben von Hyänen
Boto fé, boto
Ich glaube daran, ich glaube daran
Ahn, olha agora pela janela, e me diz o que você vê?
Ahn, schau jetzt aus dem Fenster und sag mir, was du siehst?
O homem retroceder
Den Menschen zurückweichen
E vossa excelência sabe no fundo
Und Euer Ehren weiß tief im Inneren
Que no banco dos réus tem espaço pra todo mundo
Dass auf der Anklagebank Platz für jeden ist
Ligue sua TV, pra ver o que é fato nos jornais
Schalte deinen Fernseher ein, um zu sehen, was Fakt in den Nachrichten ist
Choro e vela, pode olhar todos os canais
Weinen und Kerzen, du kannst alle Kanäle durchsehen
Mesma balela, seu sofá é como uma cela
Derselbe Unsinn, dein Sofa ist wie eine Zelle
Mas que se dane porque vai começar a novela
Aber scheiß drauf, denn die Seifenoper fängt an
Então: Xiu
Also: Pssst
A indiferença é o inimigo
Die Gleichgültigkeit ist der Feind
Precisa de uma antena pra captar o que eu digo
Man braucht eine Antenne, um zu empfangen, was ich sage
Cada qual era seu umbigo, com seus fones de ouvido
Jeder war sein eigener Nabel, mit seinen Kopfhörern auf
E o som de tiro encobre o choro dos recém nascidos
Und der Schusslärm überdeckt das Weinen der Neugeborenen
Mas uma viatura vem, uma viatura vai
Ein Streifenwagen kommt, ein Streifenwagen geht
Não importa quem imerso
Es ist egal, wer eingetaucht ist
Nesse mar de discórdia, eu desejo o inverso
In diesem Meer der Zwietracht, ich wünsche das Gegenteil
Pra que a paz mundial, não seja discurso de miss universo
Damit der Weltfrieden nicht nur Gerede von Miss Universe ist
Eu quero gás
Ich will Antrieb
Pra que meus ideais possam me levar ao céu, tipo um balão
Damit meine Ideale mich zum Himmel tragen können, wie ein Ballon
Abaixe suas armas, levante sua mão
Legt eure Waffen nieder, hebt eure Hand
Abaixe suas armas, levante sua mão
Legt eure Waffen nieder, hebt eure Hand
Minha luta é pela paz
Ich kämpfe für den Frieden
Mesmo que essa paz dure enquanto durar essa canção
Auch wenn dieser Frieden nur so lange währt wie dieses Lied
Abaixe suas armas, levante sua mão
Legt eure Waffen nieder, hebt eure Hand
Abaixe suas armas, levante sua mão
Legt eure Waffen nieder, hebt eure Hand
Você sabe o que faz
Du weißt, was du tust
Quando as chances são pequenas
Wenn die Chancen klein sind
Ou se sente de algemas, boto que...
Oder du dich in Fesseln fühlst, ich glaube daran, dass...
Você sabe o que faz
Du weißt, was du tust
Quando os dias são problemas, rodeado por hienas
Wenn die Tage Probleme sind, umgeben von Hyänen
Boto fé, boto
Ich glaube daran, ich glaube daran






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.