Текст и перевод песни Rashid - Aeroporto, Hotel, Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aeroporto, Hotel, Show
Airport, Hotel, Show
Do
aeroporto
pro
hotel,
do
hotel
pro
show
From
the
airport
to
the
hotel,
from
the
hotel
to
the
show
Do
show
pro
hotel
de
novo
From
the
show
to
the
hotel
again
De
olho
no
voo,
cedinho
eu
vou
Eye
on
the
flight,
I'm
leaving
early
E
se
der
tempo
eu
chego
em
casa
And
if
I
have
time,
I'll
get
home
No
avião
escrevi
isso
aqui
I
wrote
this
on
the
plane
Últimos
dias
só
passei
em
casa
pra
dormir
The
last
few
days
I've
only
been
home
to
sleep
Tenho
levado
cores
onde
vou
I've
been
taking
colors
wherever
I
go
Quando
vi
o
Mundo
pra
mim
When
I
saw
the
world
for
me
Virou
tipo
um
livro
de
colorir
It
turned
into
a
coloring
book
Jantares
chiques
com
ídolos,
mó
doideira
Fancy
dinners
with
idols,
crazy
Mas
também
sou
eu
na
barraquinha
do
pastel
de
feira
But
it's
also
me
at
the
street
fair
pastel
stand
Contra
olhares
frívolos,
somos
símbolos,
transmitindo
luz
Against
frivolous
looks,
we
are
symbols,
transmitting
light
O
beat
toca,
a
mente
sente
estímulos
The
beat
plays,
the
mind
feels
stimuli
Ressoam
no
meu
peito,
siga-nos,
versos
dignos
They
resonate
in
my
chest,
follow
us,
worthy
verses
Que
me
descrevem
mais
do
que
poderiam
os
signos
That
describe
me
better
than
signs
could
Um
milhão
de
ouvintes,
o
Spotify
aponta
A
million
listeners,
Spotify
points
out
Tô
tentando
botar
o
mesmo
numero
na
minha
conta
I'm
trying
to
put
the
same
number
in
my
account
Comendo
mal,
às
vez',
dormindo
mal
também
Eating
badly,
sometimes,
sleeping
badly
too
Contraditório
pro
'cês
isso
me
faz
viver
bem
Contradictory
to
you,
this
makes
me
live
well
Nem
tudo
é
belo
pra
quem
dirige,
mas
funciona
Not
everything
is
beautiful
for
those
who
run
it,
but
it
works
Olhos
na
estrada,
deixa
a
paisagem
pro
carona
Eyes
on
the
road,
leave
the
landscape
to
the
passenger
Nunca
me
imaginei
num
voo
pra
Barcelona
I
never
imagined
myself
on
a
flight
to
Barcelona
Avisa
o
Messi,
minha
caneta
também
emociona
Let
Messi
know,
my
pen
also
moves
Tipo
uma
indireta
no
Twitter
Like
a
backhanded
compliment
on
Twitter
Meu
rap
fala
com
você
mesmo
quando
não
te
menciona
My
rap
speaks
to
you
even
when
it
doesn't
mention
you
Do
aeroporto
pro
hotel,
do
hotel
pro
show
From
the
airport
to
the
hotel,
from
the
hotel
to
the
show
Do
show
pro
hotel
de
novo
From
the
show
to
the
hotel
again
De
olho
no
vôo,
cedinho
eu
vou
Eye
on
the
flight,
I'm
leaving
early
E
se
der
tempo
eu
chego
em
casa
And
if
I
have
time,
I'll
get
home
No
avião
escrevi
isso
aqui
I
wrote
this
on
the
plane
Sentido
Europa,
nada
mal
pra
quem
viu
o
que
eu
vi
Europe-bound,
not
bad
for
someone
who
saw
what
I
saw
Destino
Paris,
colar
no
Louvre,
perai
Destination
Paris,
stick
around
the
Louvre,
wait
Não
foi
ali
que
eles
filmaram
o
clipe
do
Jay
Z
Wasn't
that
where
they
shot
Jay
Z's
video?
Ici
c'est
Paris,
nous
sommes
la
rue
Ici
c'est
Paris,
nous
sommes
la
rue
Conhece
o
Peri,
Lauzane
ou
Serra
de
Ijaci
Do
you
know
Peri,
Lauzane,
or
Serra
de
Ijaci?
Saí
da
poltrona
I
got
out
of
my
chair
Quem
diria
que
meu
português
quebrado
Who
knew
my
broken
Portuguese
Conversaria
com
tantos
idiomas
Would
talk
to
so
many
languages
1 disco,
pesado,
1 livro,
pesado
1 record,
heavy,
1 book,
heavy
1 primeiro
semestre
abusado
1 first
semester
abused
Minha
egotrip
tá
anos
a
frente
My
ego
trip
is
years
ahead
Esses
cara
se
gabam
das
roupa
These
guys
brag
about
their
clothes
Mas
até
meus
chinelo
são
independente
But
even
my
flip
flops
are
independent
Lembro
duns
dia
na
merda,
vê
minha
alma
num
foço
I
remember
days
in
the
shit,
see
my
soul
in
a
pit
Que
vitória
mais
lerda,
até
minha
pele
era
osso
What
a
slow
victory,
even
my
skin
was
bone
Dani
me
deu
mó
força,
fui
parar
no
RJ
Dani
gave
me
a
lot
of
strength,
I
ended
up
in
RJ
Mixtape
Emicida,
DVD
do
Projota
Emicida
mixtape,
Projota
DVD
Estúdio
com
Marecha,
um
EP
com
Kamau
Studio
with
Marechal,
an
EP
with
Kamau
Beat
do
Parteum,
gravei
com
Mano
Brown
Parteum
beat,
I
recorded
with
Mano
Brown
Refrãozão
do
Criolo,
batidão
do
Caique
Criolo's
big
chorus,
Caique's
beatdown
Fiz
meu
mundo
girar
junto
com
a
ponta
da
bic
I
made
my
world
spin
with
the
tip
of
the
bic
Do
aeroporto
pro
hotel,
do
hotel
pro
show
From
the
airport
to
the
hotel,
from
the
hotel
to
the
show
Do
show
pro
hotel
de
novo
From
the
show
to
the
hotel
again
De
olho
no
vôo,
cedinho
eu
vou
Eye
on
the
flight,
I'm
leaving
early
E
se
der
tempo
eu
chego
em
casa
And
if
I
have
time,
I'll
get
home
No
avião
escrevi
isso
aqui
I
wrote
this
on
the
plane
Mas
no
metrô,
no
busão
eu
já
fiz
isso
aqui
But
on
the
subway,
on
the
bus,
I've
done
this
here
A
questão
não
é
onde
eu
fiz
isso
aqui
The
question
is
not
where
I
did
this
E
sim
quanta
diferença
eu
fiz
nisso
aqui
But
how
much
of
a
difference
I
made
in
this
Agora
todo
mundo
fala
de
business
aqui
Now
everyone
talks
about
business
here
Mas
quantos
realmente
fazem
business
aqui
But
how
many
actually
do
business
here
Nós
precisamos
ser
leões,
firmes
aqui
We
need
to
be
lions,
firm
here
E
vários
tão
boiando,
tipo
cisnes
aqui
And
many
are
floating
around,
like
swans
here
Me
perguntam
sobre
empreendedorismo
They
ask
me
about
entrepreneurship
Penso
negócios
da
música
não
são
pra
turismo
I
think
music
business
is
not
for
tourism
Entre
ganhar
grana
com
isso
Between
making
money
from
this
E
ter
uma
carreira
que
seja
And
having
a
career
that's
Real,
bem
sucedida,
existe
um
abismo
Real,
successful,
there's
an
abyss
Por
isso
toco
minha
carreira
como
um
instrumento
That's
why
I
play
my
career
as
an
instrument
Com
estudo
e
paixão
With
study
and
passion
Negócios
com
a
cabeça,
arte
com
o
coração
Business
with
the
head,
art
with
the
heart
Porque
primeiro
eu
sou
um
artista
Because
first
I'm
an
artist
Dinheiro
é
só
um
detalhe,
me
tornei
detalhista
Money
is
just
a
detail,
I
became
a
detail-oriented
person
Porém
nem
tão
simplista
But
not
so
simplistic
Eu
sou
meu
maior
hater
e
meu
maior
fã
I
am
my
biggest
hater
and
my
biggest
fan
Mas
nos
seus
ouvidos
achei
abrigo
But
I
found
shelter
in
your
ears
Então
enquanto
eu
cantar
So
as
long
as
I
sing
E
vocês
me
escutarem
And
you
listen
to
me
Toda
vez
que
viajar
levo
vocês
comigo
Every
time
I
travel
I
take
you
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rashid, Renan Samam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.