Текст и перевод песни Rashid - Almas e Copos
Um
cão
de
guarda
farejando
em
sua
direção
Сторожевая
собака
почуяв
в
его
сторону
Leões
e
vermes
invejando
sua
posição
Львы
и
червей
завидовать
свою
позицию
No
silêncio,
planejando
na
disposição
В
тишине,
планирование
в
распоряжении
E
diz
que
tão,
pra
resolver
И
говорит,
что
так,
для
решения
Almas
e
copos,
copos
e
almas
(haha)
Души
и
чашки,
бокалы
и
души
(ха-ха)
Armas
e
corpos,
corpos
e
armas
Оружие
и
тела,
тела
и
оружия
Se
vão,
entre
as
bala,
vários
mala
Если
они
будут,
между
пули,
несколько
чемодан
Os
que
dão
pala
e
seu
sumiço
sem
coordenação
Те,
которые
дают
пала,
а
его
купания
без
согласования
As
ruas
sentem
falta
de
quem
age,
uns
morrem
por
covardia,
s
por
excesso
de
coragem
Улицы
чувствуют
недостаток
тот,
кто
действует,
одни
умирают
за
трусость,
s,
избыток
мужества
É
a
real
da
qual
eu
me
esquivo,
ja
escolhi
meu
lado,
vou
ficar
do
lado
dos
vivo,
tio
Реальный
которой
я
неуловима,
уже
выбрал
мою
сторону,
я
буду
на
стороне
живых,
дядя
Como
quem
joga
ta
ligado,
não
existe
bala
perdida,
existe
inocente
no
lugar
errado
Как
кто
играет,
ta
включен,
не
существует
пули
потеряно,
есть
невинным
в
неположенном
месте
Se
pega
100
talvez
meia
dúzia
se
apruma,
conheço
bastante
as
lei
pra
saber
que
aqui
não
existe
lei
nenhuma
Если
берете
100,
может
быть,
с
полдюжины,
если
apruma,
я
знаю
достаточно
законом
знаете,
что
здесь
нет
никакого
закона
нет
E
é
fogo
contra
fogo,
denovo,
preto
contra
preto,
povo
contra
povo
И
это
огонь
против
огня,
жизни,
черный
с
черным,
народ
против
народа
Pisando
um
no,
pra
fugir
da
lanterna,
culpando
o
sistema
sendo
que
nossa
guerra
é
interna.
Шагая
в,
чтоб
избежать
фонарик,
обвинять
систему,
что
наша
война-это
внутреннее.
Um
cão
de
guarda
farejando
em
sua
direção
Сторожевая
собака
почуяв
в
его
сторону
Leões
e
vermes
invejando
sua
posição
Львы
и
червей
завидовать
свою
позицию
No
silêncio,
planejando
na
disposição
В
тишине,
планирование
в
распоряжении
E
diz
que
tão,
pra
resolver
И
говорит,
что
так,
для
решения
Quantos
abaixa(?)
de
bombeta,
na
mão
direita
um
cano,
no
olho
brilha
a
intenção
Сколько
понижает(?)
bombeta,
в
правой
руке
ствол,
в
глаза
светит
намерения
O
inimigo
é
invisível,
como
já
é
previsível,
vão
disparar
em
todas
direção
Враг
невидим,
как
уже
предсказуемо,
будут
стрелять
в
любых
направления
Mente
sã,
corpos
são,
platina
aos
porcos
são,
rotina,
vietnã,
chacina
e
a
condição
é
sina,
cê
cita
pára
respira(aaaah)
vagabundo
se
cê
apontou
atira,
porque
senão
o
jogo
vira
Здравый
ум,
тело,
платины,
к
свиньям,
рутины,
вьетнам,
убоя
и
условие
сина,
"lang"
цитирует
остановка
дыхания(aaaah)
бродяга,
если
"lang"
отметил,
стреляет,
потому
что
в
противном
случае
игра
превращается
E
na
verdade,
a
sociedade
fez
o
crime,
mas
o
crime
tomou
a
sociedade
И
в
самом
деле,
общество,
сделал
преступление,
но
преступление
взял
общества
Na
moral,
o
jornal
não
existe
sem
o
bandido
que
não
brilha
sem
o
sensacionalismo
do
jornal
В
морали,
газета
не
имеется,
не
бандит,
который
не
светит
без
сенсации
газеты
Fatal,
pra
quem
enfrenta
desarmado,
direita,
esquerda,
o
clima
é
interessante
pros
dois
lado
Роковой,
для
тех,
кто
сталкивается
с
безоружным,
вправо,
влево,
прогноз
погоды-это
интересно
профессионалы
две
стороны
Só
que
no
final
quem
é
que
sai
ileso?
Только
что,
в
конце
концов,
кто
выходит
сухим
из
воды?
Os
boy
que
perde
uma
grana
ou
os
preto
que
apodrece
preso
Все
мальчик,
который
теряет
деньги,
или
черный,
который
гниет
в
ловушке
Um
cão
de
guarda
farejando
em
sua
direção
Сторожевая
собака
почуяв
в
его
сторону
Leões
e
vermes
invejando
sua
posição
Львы
и
червей
завидовать
свою
позицию
No
silêncio,
planejando
na
disposição
В
тишине,
планирование
в
распоряжении
E
diz
que
tão,
pra
resolver
И
говорит,
что
так,
для
решения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.