Текст и перевод песни Rashid - Apavôru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nave,
olha
o
que
você
me
faz
fazer
Babe,
look
what
you
make
me
do
Um
por
amor,
dois
por
dinheiro
One
for
love,
two
for
money
Tipo
Jason,
volto
cada
vez
mais
cabreiro
Like
Jason,
I
come
back
more
and
more
arrogant
Ninguém
aqui
tem
meu
tempero
Nobody
here
has
my
spice
Nóiz
é
tudo
bic,
só
que
eu
sou
caneta,
vocês
isqueiro
We're
all
cool,
but
I'm
a
pen,
you're
a
lighter
Puff,
apaga
quando
acaba
o
gás
Puff,
goes
out
when
the
gas
runs
out
E
memo
que
minha
tinta
acabe
minhas
palavras
não
apagam
mais
And
even
if
my
ink
runs
out,
my
words
won't
fade
anymore
Piso
firme,
sagaz
I
tread
firmly,
sagaciously
Eles
têm
a
pose
e
eu
tenho
peso,
é
só
inverter
as
vogais
They
have
the
pose
and
I
have
the
weight,
just
invert
the
vowels
É
o
gueto
nas
alturas
It's
the
ghetto
in
the
heights
Expandindo
nosso
universo
chame
de
energia
escura
Expanding
our
universe,
call
it
dark
energy
Cura
da
Vila
Penteado
à
Paris
Cure
from
Vila
Penteado
to
Paris
Com
as
ideias
afiadas,
Machado
de
Assis
With
sharp
ideas,
Machado
de
Assis
Suando
litros,
feroz
Sweating
buckets,
ferocious
Tipo
carro
com
nitro
Like
a
car
with
nitrous
oxide
Pra
acelerar
liga
nóiz
Connect
with
us
to
accelerate
Mente
longe
de
Alcatraz,
visão
de
albatroz
Mind
far
from
Alcatraz,
vision
of
an
albatross
Juntando
vida
e
moeda,
que
nem
Mário
Bros
Putting
life
and
money
together,
like
Mario
Bros
Então
aumenta
o
som
So
turn
up
the
sound
Que
a
vibe
vai
esquentar
The
vibe
is
gonna
heat
up
Tirar
onda
é
um
dom
Having
fun
is
a
gift
Deixa
eu
desenrolar
Let
me
unroll
Desce
pra
pista
pra
ver
Come
down
to
the
dance
floor
to
see
Quem
não
gosta,
não
se
envolve
If
you
don't
like
it,
don't
get
involved
Deixa
só
quem
quer
viver
Let
only
those
who
want
to
live
Quebrada
cantando
em
coro,
apavôru
Neighborhood
singing
in
unison,
awesome
Pros
comédia
é
livre
o
choro,
apavôru
For
the
comedians,
tears
are
free,
awesome
Nóiz
num
leva
desaforo,
apavôru
We
don't
take
disrespect,
awesome
Ritmo
é
o
nosso
ouro,
apavôru
Rhythm
is
our
gold,
awesome
Tô
offline
pra
você
otário
I'm
offline
for
you,
loser
Dizem
"seja
humilde",
mas
eles
memo
agem
ao
contrário
They
say
"be
humble,"
but
they
act
exactly
the
opposite
Mudei
meu
itinerário
I've
changed
my
itinerary
Porque
se
depender
dos
outros,
meus
problemas
vão
fazer
aniversário
Because
if
I
depend
on
others,
my
problems
will
have
a
birthday
E
eu
rimo
muito,
jogo
muito
fora
da
máquina
And
I
rap
a
lot,
I
play
a
lot
outside
the
machine
Porque
pra
mim
é
curto
circuito
Because
for
me
it's
a
short
circuit
Jaula
nos
meus
pés
Cage
on
my
feet
Da
minha
tinta
faz
dinheiro
Makes
money
from
my
ink
Me
sinto
a
impressora
da
casa
da
moeda
I
feel
like
the
printer
for
the
mint
Brabo
carai,
pai
da
trabai
Damn,
man,
father
of
work
Fio
tipo
sai,
no
meu
mundo
feito
Mirai
Dude,
like,
leave
it,
in
my
world
like
Mirai
Era
ninguém,
mas,
sem
mais
I
was
a
nobody,
but
no
more
Quer
me
achar
liga
o
rádio
e
me
procura
entre
as
100+
If
you
want
to
find
me,
turn
on
the
radio
and
look
for
me
in
the
top
100+
Quem
mais,
nesse
pique
selvagem
Who
else,
in
this
wild
style
Trago
a
quebrada
no
peito
e
não
é
tatuagem,
vai
I
carry
the
neighborhood
in
my
chest
and
it's
not
a
tattoo,
come
on
Estiloso,
bem
gueto
star
Stylish,
real
ghetto
star
Cês
perde
no
áudio
e
no
vídeo,
nem
adianta
usar
VAR
You
lose
in
audio
and
video,
it's
no
use
using
VAR
Então
aumenta
o
som
So
turn
up
the
sound
Que
a
vibe
vai
esquentar
The
vibe
is
gonna
heat
up
Tirar
onda
é
um
dom
Having
fun
is
a
gift
Deixa
eu
desenrolar
Let
me
unroll
Desce
pra
pista
pra
ver
Come
down
to
the
dance
floor
to
see
Quem
não
gosta,
não
se
envolve
If
you
don't
like
it,
don't
get
involved
Deixa
só
quem
quer
viver
Let
only
those
who
want
to
live
Quebrada
cantando
em
coro,
apavôru
Neighborhood
singing
in
unison,
awesome
Pros
comédia
é
livre
o
choro,
apavôru
For
the
comedians,
tears
are
free,
awesome
Nóiz
num
leva
desaforo,
apavôru
We
don't
take
disrespect,
awesome
Ritmo
é
o
nosso
ouro,
apavôru
Rhythm
is
our
gold,
awesome
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nave, Rashid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.