Rashid - Bate e Gol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rashid - Bate e Gol




Bate e Gol
Kick and Goal
de barro mal falado
Mud-footed, ill-spoken
Igual curva de rio
Like a river bend
Di di diamante bruto que a própria rua pariu
Say, a raw diamond that the street itself gave birth to
Da viela mais escura, do beco mais distante
From the darkest alley, the most distant corner
Breque de viatura, dependendo do semblante, tio?
Screeching patrol car, depending on the countenance, right dude?
E eu me encaixo nessa porcentagem
And I fit into this percentage
Defendendo meu lado, pau no gato sem massagem
Defending my side, going hard without a massage
Antes fosse zoeira
I wish it was a joke
Quando eu passo uns tem tanta certeza que eu vou roubar
When I walk by, some are so sure that I'm gonna steal
Que ao falta jogar a carteira
That instead of throwing their wallet
Logo fica em choque, loque que pipoque longe
They freeze up, get shocked, popcorn far away
Larga os walk talk
Drop the walkie-talkies
Ou te explodem igual bola de Ploc
Or they explode like a Ploc ball
que passa os plaque
But let the tags pass
Que nossos craque são pique big e pac
Because our stars are quick like Biggie and Pac
Mas vão dar destaque se nois chegar tipo Iraque
But they will only highlight us if we arrive like Iraq
Tic tac, como o tempo passou
Tick-tock, how time has passed
Aí, máximo respeito a quem nos inspirou
So, maximum respect to those who inspired us
Vi meu sonho no lixo, mas não lamento
I saw my dream in the trash, but I don't regret it
Porque até lixo vira arte na mão de quem tem talento
Because even trash becomes art in the hands of someone talented
E é dribla, passa, bate, gol
And it's a dribble, pass, kick, goal
Fibra, raça, bate, gol
Fiber, race, kick, goal
Nascido pra atacar, se a defesa moscou
Born to attack, if the defense slipped
Sinto muito, é mais um que chorou
I'm sorry, one more cried
Se liga
Pay attention
Dribla, passa, bate, gol
Dribble, pass, kick, goal
Fibra, raça, bate, gol
Fiber, race, kick, goal
Nascido pra atacar, se a defesa moscou
Born to attack, if the defense slipped
Sinto muito, é mais um que chorou
I'm sorry, one more cried
Volta pra casa
Go back home
Falido eu nasci, daqui da pra melhorar
I was born broke, it can only get better from here
Me diz onde escrito proibido arriscar
Tell me where it's written that taking risks is forbidden
Vagabundo, nenhum time treina pra empatar
Vagabond, no team trains to tie
Escalei minha dedicação, atacante titular
I escalated my dedication, starting striker
O jogo é duro e bico tenta se meter na pauta
The game is tough and the beak tries to get on the agenda
Desculpa, que gandula não apita falta
Sorry, but the ball boy doesn't whistle a foul
Graduado na arte de se virar
Graduated in the art of getting by
Barreiras eram pra impedir?
Were barriers meant to stop?
A gente achou que era pra derrubar
We thought they were meant to be knocked down
Goste ou não goste, sagrado igual hóstia, minha hoste
Like it or not, sacred as a host, my host
Bola de meia pra não se perder tipo em Lost
Sock ball so as not to get lost like in Lost
Enquanto uns se movimentam tanto quanto um poste
While some move as much as a post
Eu corro, pra não virar banheiro de cachorro
I run, so I don't become a dog's bathroom
Maloca, maluco, chega pesado
Girl, dude, it's heavy
Meu trabalho é dar trabalho
My job is to give work
Pra quem quer me ver desempregado
To those who want to see me unemployed
Muito obrigado a quem critica
Thank you very much to those who criticize
Não entende nosso jeito, nossa gíria
You don't understand our way, our slang
Vai ver se Freud explica!
Go see if Freud explains it!
Dribla, passa, bate, gol
Dribble, pass, kick, goal
Fibra, raça, bate, gol
Fiber, race, kick, goal
Nascido pra atacar, se a defesa moscou
Born to attack, if the defense slipped
Sinto muito, é mais um que chorou
I'm sorry, one more cried
Se liga
Pay attention
Dribla, passa, bate, gol
Dribble, pass, kick, goal
Fibra, raça, bate, gol
Fiber, race, kick, goal
Nascido pra atacar, se a defesa moscou
Born to attack, if the defense slipped
Sinto muito, é mais um que chorou
I'm sorry, one more cried
Volta pra casa
Go back home
Disciplina no bagulho, por favor, hein
Discipline in the thing, please
Não desmerece não porque o mundo gira
Don't underestimate it because the world turns
E amanhã eu posso ser patrão de quem me tira
And tomorrow I can be the boss of whoever takes me out
Castelo que é feito a base de mentira
A castle built on lies
Uma hora cai! Uma hora cai!
Will fall one day! Will fall one day!
Aí, não desmerece não porque o mundo gira
So, don't underestimate it because the world turns
E amanhã eu posso ser patrão de quem me tira
And tomorrow I can be the boss of whoever takes me out
Castelo que é feito a base de mentira
A castle built on lies
Uma hora cai! Uma hora cai!
Will fall one day! Will fall one day!
Paz!
Peace!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.